圖書標籤: 葉芝 詩歌 愛爾蘭 葦間風 外國文學 詩 文學 詩人
发表于2024-12-22
葦間風 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
哈哈,嗯,是葉芝
評分翻譯最精緻的一版
評分翻譯最精緻的一版
評分因為這本書 我認識瞭小葉
評分從菜蟲的《愛爾蘭咖啡》看到葉芝,從此深深愛上他瞭。這本翻譯得很不錯。李立瑋彆的書也很值得一看
仅对此书的序言写一些感想,纪念初次翻开书时明媚无限的黄昏。 《凯尔特的薄暮》里有一章叫不知疲倦者,表现了叶芝对纯粹的爱与恨的赞美。可是这样的品质究竟有多美?或是一本布满注解的诗集,或是一段至蒙娜丽莎的歌颂,或是凯瑟琳永远也不会变老的容颜。仙人们是永恒的,...
評分如题 找了好久才找到的 因为 political problem 这个书绝版了 所以很难找 本来在淘宝上是说好让店家复印一本寄过来 效果不好 所以我把电子版买了 自己找人制作了一本 一生难遇的好书
評分第一次接触叶芝的作品,是几年前,那一首《当你老了》,第一次读,不太记得是谁的译本了,当时竟然被感动的热泪盈眶,后来搜出来了很多的译本,抄在本子上。每次去保定的新世纪图书城,就去看看有没有叶芝的书,可每次都是一个是画家的叶芝的书,却从未有诗集。 很...
評分The Arrow I thought of your beauty, and this aarow, Made out of a wild thought, is in my marrow. There's no man may look upon her, no man, As when newly grown to be a woman, Tall and noble but with face and bosom. Delicate in colour as apple blossom ...
評分曾经很迷恋诗歌。还记得上大学的时候,主教学楼旁边有一个很美的人工湖,初夏的早晨,我总喜欢在湖边的边走边看书,有时候是背单词,更多的时候我喜欢读那些美丽的文字。中英文对照的叶芝的诗,插图很美。那些单词慢慢的从嘴里念出来,能感觉自己仿佛也被感化得温柔了。...
葦間風 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024