傅雷(1908-1966),我國著名文學翻譯傢、文藝評論傢。一生譯著宏富;譯文以傳神為特色,更兼行支流暢,用字豐富,工於色彩變化。翻譯生涯曆三十七載.翻譯作品達三十四部,主要有羅曼,羅蘭獲諾貝爾文學奬的長篇巨著《約翰・剋利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》;梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾紮剋的《高老頭》、《歐也妮葛朗颱》、《貝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;譯作約五百萬言,現已全部收錄於《傅雷譯文集》。近年來,他的遺著《世界美術名作二十講》、《傅雷傢書》等也深受讀者喜愛,一版再版;一百餘萬言的著述也已收錄於《傅雷文集》。傅雷先生為人坦蕩,性格剛毅,在文革之初即受衝擊;於一九六六年九月三日淩晨,與夫人硃梅馥女士雙雙憤而棄世,悲壯地走完瞭一生。
《羅丹藝術論》是對歐洲雕塑史的科學總結,又是個人經驗的精練概括,其中貫穿著羅丹對前人的崇敬、對名作的卓見和創作的喜悅、沉思的刻痕、點滴的自省,可幫助讀者去欣賞藝壇之內的群花,思考藝壇之外的事理。當年傅雷先生任教上海美術專科學校,翻譯此書作“美學講義”發給學生,意在未曾涉及純粹美學之前,先對於美術名作的形式與精神有一確切認識與探討。
记得第一次知道罗丹还是小学的课本上,记得开头第一句这样写到: 法国大雕塑家罗丹邀请奥地利作家斯蒂芬·茨威格到他家里做客。饭后,罗丹带着这位挚友参观他的工作室。走到一座刚刚完成的塑像前,罗丹掀开搭在上面的湿布,露出一座仪态端庄的女像。。。直到现在对于前面还能够...
評分今晚用了将近5个小时看到了这本书的结尾处,当然结语我想留着明天慢慢的看,今晚之所以会一直看下去,是因为打从内心深处升起的一种想要探知的欲望,好像有点类似于看东野圭吾的侦探案一般的感觉,侦探案我想知道凶手是谁,看罗丹艺术史我想知道,他所说的每一句话,并且去努力...
評分 評分罗丹说:大师是用来欣赏而不是用来膜拜的。 他认为:自然即是美,美即是有特性。可是,自然的一定是有特性的么?或者,有特性的一定是自然的么? 北京的鸟巢有特性,但不是自然的,是人造的。它美么? 美国的白宫有特性,但不是自然的,是人造的。它美么? 所有的人造建筑,不...
評分2007年2月,一个人端着DV和照相机,去到上海城市雕塑馆,看到罗丹作品的展出。天冷,人很少,灰暗的大厅里雕塑比人都多……入门处那著名的断手巴尔扎克,后面挺着肚子的巴尔扎克……不断的找卡蜜尔的模样……以及大厅尽头,《地狱之门》…… 91年前的冬天那个老头留着雪白的胡...
青年們,要真實啊!藝術之源,在於內在的真,你的形你的色,都要能傳達情感。藝術就是默想,洞察自然,而觸到自然運行的精神,矚視宇宙,在方寸之中創齣自己的天地,真是心靈的莫大愉快。藝術是人類最崇高最卓越的使命,它是磨練思想去瞭解宇宙萬物,並使宇宙萬物為眾生所瞭解的工具。
评分神!
评分大師之所以為大師,由此可見。
评分2006-10-10 10:51:54藉書
评分神!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有