傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富;译文以传神为特色,更兼行支流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译生涯历三十七载.翻译作品达三十四部,主要有罗曼,罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰・克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮葛朗台》、《贝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;译作约五百万言,现已全部收录于《傅雷译文集》。近年来,他的遗著《世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》等也深受读者喜爱,一版再版;一百余万言的著述也已收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,性格刚毅,在文革之初即受冲击;于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥女士双双愤而弃世,悲壮地走完了一生。
《罗丹艺术论》是对欧洲雕塑史的科学总结,又是个人经验的精练概括,其中贯穿着罗丹对前人的崇敬、对名作的卓见和创作的喜悦、沉思的刻痕、点滴的自省,可帮助读者去欣赏艺坛之内的群花,思考艺坛之外的事理。当年傅雷先生任教上海美术专科学校,翻译此书作“美学讲义”发给学生,意在未曾涉及纯粹美学之前,先对于美术名作的形式与精神有一确切认识与探讨。
发现很多大师的著作都源自一段对话。 或者是一次讲座,被整理成几“讲”作为架构出版。 对于这些学者,这无疑是最便捷的方式,成列的观点,已拥有的思想体系,去向更多人表述。且用来对话的语言是生动的。 这本书是问朋友借的,他刚买到手就被要过来看,已经不记得书中慷慨...
评分发现很多大师的著作都源自一段对话。 或者是一次讲座,被整理成几“讲”作为架构出版。 对于这些学者,这无疑是最便捷的方式,成列的观点,已拥有的思想体系,去向更多人表述。且用来对话的语言是生动的。 这本书是问朋友借的,他刚买到手就被要过来看,已经不记得书中慷慨...
评分罗丹是现代最杰出的雕塑家之一,其作品委实相当杰出,如巴尔扎克像等,其实本次阅读我倒更被“老娼妇”所“惊艳”。 本书有些《论语》的感觉,作者与罗丹长时期接触,交流,然后总结出此书,当然不是简短的箴言体,而是略带散文性质。还不错的作品,不仅对于欣赏罗丹雕塑本身,...
评分说是一本美学的书,我更愿意将它看成关于哲学的书。这是艺术的哲学,是罗丹的世界观,也是指导心灵的思想。罗丹讲述他艺术,我们可以学会的不仅是对西方艺术的鉴赏,更是发现世界真善美的慧眼。读《罗丹艺术论》,会让人有一种无法言表的惊喜,这里发现的是一个艺术家对艺术高...
大师之所以为大师,由此可见。
评分到底是罗丹。此书是傅雷先生二十四岁时所译,序言为刘海粟所述。
评分課程需要研讀
评分// N7445 .R5712 2001
评分原书当然很有价值,很久以前读过人美版的,但这个傅雷青年时代译本实在太拗口,而且准确度成问题,比如青铜与黄铜不分;比如St-Jean-Baptiste被译作圣-扬-巴底斯脱,但其实就是施洗者约翰;比如Jupiter是罗马主神朱庇特,却和邱比特搞混了;再比如wisigoths被译作“古代西班牙维斯乔种”,其实说的是南侵至伊比利亚半岛的西哥特人。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有