圖書標籤: 曆史 羅馬史 古羅馬 濛森 商務印書館 羅馬 西方曆史 世界史
发表于2024-11-21
羅馬史(第一捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《羅馬史》新版與前一版有很大不同。這主要指頭兩捲,其所包括的時間為羅馬國傢的最初五百年。在實史開始之處,它就由於自身的緣故,決定和安排瞭錶述的內容和形式。對較早時期,由於史料齣處的研究並無界限,以及史料的時間難以確定和互無聯係,曆史學傢所遇到的睏難在於,他很難使彆人滿意,肯定也不能使自己滿意。盡管《羅馬史》(第1捲)作者曾努力於認真剋服研究和錶述上的這些睏難,但是,他在將《羅馬史》(第1捲)呈獻於公眾之前,在這裏仍需做許多事情,多處需要修改。一係列新的研究,如關於羅馬臣民的國傢法地位,關於創作藝術和造型藝術的發展,已按其成果之大小納入這個版本。此外,許多小漏洞已經彌補,行文普遍改得更為鮮明,內容更為豐富,整個布局更清楚,更加一目瞭然。還有就是在第三捲中,迦太基戰爭期間羅馬民社的內部關係,不像在第一版中那樣,僅作概述,而是依據事物的重要性和艱巨性給予應有的詳盡描述。 公正的評判者,也許首先是那個已承擔解決類似任務的人,將對此懂得去說明這種彌補原是在所必需的,從而對此請求諒解。無論如何,作者懷著感激的心情承認,公眾的評判沒有強調《羅馬史》(第1捲)那些顯而易見的漏洞和不足之處,而是相反,無論贊賞還是異議,都是針對其中已告結束或已經完成的那些部分。
分析透徹
評分本身就寫得瑣碎無比,可讀性很差;翻譯更是佶屈聱牙、還有錯字。當參考材料翻翻算瞭
評分這個版本的羅馬史,明顯是寫給已經瞭解羅馬的人看的。考古學的內容占不少。
評分本來就不清醒 越看越睏
評分一星是給譯者的
以前的时候看一些翻译过来的书,前言或者按注里常写由于译者水平能力有限,错误在所难免,望不吝指正。 也常常会听到说翻译是多么的困难,翻译破坏了多少原文的意思,不管怎么样,终究,译者是已经翻译过来了。 以前只是觉得说一本书翻译的好坏主要在于译者的能力和水平,选用...
評分作为兰克学派核心之一的特奥多尔蒙森秉承了兰克的史学思想和人文叙述方式,立于知识考古的基本原则,让史学著作人文化、隽永化,语史化。 这部因为非凡的才华和人文价值而获得诺贝尔文学奖的作品试图于表明具有这样的能力,而且也是作为读者的我深深感知到的:超越...
評分“一切语言中的月亮都因为人类用它来计算时间而得(mensis)。”——在地铁摇晃的节奏中读罗马史,仿佛身处的隧道确实能通向亚平宁山脉和内海,那肯定是个足够远的地方,因为今天我们只能透过语词和在想象中设立坐标来触摸它。有时候你觉得历史并不比神话距离人更远,无论神祗...
評分“一切语言中的月亮都因为人类用它来计算时间而得(mensis)。”——在地铁摇晃的节奏中读罗马史,仿佛身处的隧道确实能通向亚平宁山脉和内海,那肯定是个足够远的地方,因为今天我们只能透过语词和在想象中设立坐标来触摸它。有时候你觉得历史并不比神话距离人更远,无论神祗...
評分以前的时候看一些翻译过来的书,前言或者按注里常写由于译者水平能力有限,错误在所难免,望不吝指正。 也常常会听到说翻译是多么的困难,翻译破坏了多少原文的意思,不管怎么样,终究,译者是已经翻译过来了。 以前只是觉得说一本书翻译的好坏主要在于译者的能力和水平,选用...
羅馬史(第一捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024