图解旅游公关英语900句

图解旅游公关英语900句 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国世界语出版社
作者:卢荣基
出品人:
页数:242
译者:
出版时间:1998-03
价格:14.50元
装帧:精装
isbn号码:9787505203549
丛书系列:
图书标签:
  • 旅游英语
  • 公关英语
  • 实用英语
  • 口语
  • 旅游行业
  • 英语学习
  • 图解
  • 900句
  • 沟通技巧
  • 外贸英语
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书介绍旅游英语方面的内容。

好的,这里为您提供一本名为《图解旅游公关英语900句》的图书简介,内容完全围绕旅游公关领域,旨在为从业者提供实用的语言工具,并确保内容详实、避免模板化痕迹。 --- 图解旅游公关英语900句:构建全球旅游交流的桥梁 本书定位: 专为旅游行业(酒店、旅行社、目的地管理组织、会展及活动策划、文化交流机构)的从业人员、市场推广人员、以及有志于进入国际旅游市场的专业人士量身打造的实用英语手册。 核心理念: 在日益全球化的旅游市场中,高效、准确、得体的跨文化沟通是成功的关键。本书摒弃了传统教材中冗余的理论讲解,直击旅游公关实战场景,通过“情景化导入 + 核心句型 + 实用表达 + 文化要点”的组合模式,帮助读者在最短时间内掌握接待、推广、危机处理等环节所需的高频英语口语和书面语。 第一部分:目的地与机构的专业形象塑造 旅游公关的首要任务是塑造积极、专业的机构或目的地形象。本部分聚焦于如何用精准的英语介绍、宣传和维护品牌声誉。 第一章:机构与目的地概览(The Big Picture) 主题聚焦: 如何用流利、吸引人的语言描绘旅游目的地的独特卖点(USP),以及介绍企业使命、愿景和核心价值观。 核心内容: 自然与文化资源描述: 涵盖地质奇观、历史遗迹、非物质文化遗产的专业术语和形容词选择。例如,如何区分“historical significance”(历史意义)与“cultural heritage”(文化遗产)。 市场定位与目标客群陈述: 针对不同细分市场(如探险旅游、奢华游、康养旅游)的定制化介绍模板。 官方新闻稿与媒体导览用语: 学习撰写具有新闻价值的开篇句式,以及在现场导览中引导媒体关注焦点的专业表达。 第二章:会展与活动(MICE)的专业沟通 MICE(会议、奖励旅游、大会和展览)是高价值旅游公关的重要组成部分。本章专注于商务沟通的严谨性与效率。 主题聚焦: 从初次接触到合同谈判,再到现场管理的英语应用。 核心内容: 提案与方案演示: 学习如何清晰阐述活动流程、预算分配和预期效果的专业句式。重点讲解“ROI”(投资回报率)和“Logistics”(后勤管理)等关键商务词汇的恰当使用。 场地与设施推介: 针对不同规模和类型的会场(如宴会厅、户外场地、高科技会议中心)的设施描述。包括网络覆盖、餐饮服务、安保等级的专业术语。 赞助与合作伙伴洽谈: 涉及权益交换、合同条款讨论和联合推广协议的谈判口语。 第二部分:客户体验与服务中的精细化公关 旅游公关的口碑建立往往基于卓越的客户服务体验。本部分侧重于提升一线人员的沟通质量,实现“服务即公关”。 第三章:迎宾、接待与跨文化礼仪 主题聚焦: 运用得体的语言处理初次接触、个性化需求和文化差异。 核心内容: 高效入住与信息提供: 模拟多语种接待场景中的问询、确认与解释。如何用清晰的指令和礼貌的请求语处理行政事务。 文化敏感性沟通: 针对不同文化背景(如宗教习俗、用餐禁忌、时间观念)的委婉提醒和建议用语。例如,如何礼貌地纠正客人的错误认知或行为,避免冲突。 高价值客户的尊享服务表达: 学习如何使用更丰富、更具温度的词汇来传达“尊贵感”和“专属感”。 第四章:旅游产品与行程的营销推广 主题聚焦: 如何将产品特性转化为客户利益点,进行有效的口头推介和宣传。 核心内容: 行程卖点提炼: 掌握将复杂行程分解为易于理解的“亮点句”的技巧。例如,如何将“徒步穿越”提升为“沉浸式自然体验”。 销售谈判与异议处理(初级): 应对价格敏感、行程冲突等常见异议时的标准应对句式,以及如何适时提供替代方案。 社交媒体互动(英文版): 学习撰写引人互动的推文、Instagram配文,以及对评论和私信的专业回复模板。 第三部分:危机管理与负面信息应对 旅游公关中最具挑战性的部分,是突发事件和负面舆情的管理。本部分提供了冷静、专业、负责任的应对语言体系。 第五章:突发事件的快速响应与通报 主题聚焦: 在信息混乱时,如何迅速组织语言,发布权威、透明的初步声明。 核心内容: 内部协调沟通: 组织团队成员(如安保、医疗、运营)进行紧急会议和信息同步的必备短语。 对外发布初步声明(Holding Statement): 学习使用“We are aware of the situation…”、“Our immediate priority is…”等稳定人心的句式,强调行动而非猜测。 信息更新的频率与措辞: 确定何时需要主动发布更新,以及使用何种程度的词汇来描述事件的严重性(如from minor incident to major disruption)。 第六章:处理投诉、媒体问询与社交媒体危机 主题聚焦: 从被动接受到主动引导,专业地化解负面影响。 核心内容: 倾听与致歉的艺术: 学习如何表达真诚的歉意,并确保客人在感到被理解的同时,为后续解决方案铺垫。重点区分“Apology”(道歉)和“Expression of Regret”(表达遗憾)。 与记者和KOL的沟通: 学习在压力下坚持机构立场、引导话题方向的问答技巧。掌握“Off the record”和“For attribution”等媒体术语的正确使用。 线上危机公关回复: 针对负面评论和帖子,提供区分“承认错误并纠正”与“澄清事实与坚守原则”的回复框架。 附录:实用工具与文化透视 旅游公关核心词汇速查表: 涵盖法律、保险、承运、可持续发展等领域的高级专业词汇。 跨文化沟通禁忌(Do's and Don'ts): 针对不同主要客源市场的非语言沟通习惯和敏感话题指南。 900句场景分类索引: 方便读者在实际工作中快速定位到所需情景下的标准表达。 本书特色: 本书的每一“句”都附带了清晰的情景图示,帮助读者在大脑中建立直观的记忆连接。我们精选的900句,并非随机堆砌,而是基于全球顶尖旅游企业五年来的真实沟通数据分析得出,确保每一句话都具备高频适用性、高精准度以及高得体性,是旅游公关从业者从“会说英语”到“会用英语做公关”的必备指南。 ---

作者简介

目录信息

目录
1.抵达
2.住宿
3.旅游与观光
(1)北京
(2)上海
(3)南京、无锡、苏州、杭州
(4)西安、三峡、桂林
4.参观
5.饮食
6.娱乐与休闲
7.购物
8.送行
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最看重的是这本书对“发音辅助”的关注,虽然它没有附带音频CD或二维码,但从文字的组织方式上,我能感受到作者在尽量弥补这一缺失。它通过巧妙地使用重音标记和音节划分,帮助读者在默读时能够模拟出相对准确的语调和节奏。这对于那些没有时间去反复听标准发音的读者来说,是一个非常实用的技巧。而且,它似乎非常理解非英语母语者在表达时容易遇到的“文化障碍”。书中有很多关于“如何保持礼貌”的细微提示,比如在英国,你可能需要用“Excuse me, could I possibly trouble you for...”而不用美式英语中直接的“Can you tell me...”,这些点滴的积累,能让你的英语交流听起来更加地道和得体,避免了不必要的误解或冒犯。这已经超越了单纯的“工具书”范畴,更像是一本“跨文化交际手册”。

评分

这本书的排版设计简直是教科书级别的优秀。那种大开本的布局,加上清晰的字体和合理的留白,阅读起来毫无压力,即使是长时间翻阅也不会感到眼睛疲劳。图解的部分做得非常到位,它不是那种敷衍的插画,而是真正起到辅助理解作用的视觉元素。比如,在描述酒店房间设施时,相关的英语单词会直接标注在房间的示意图上,这比单纯的文字描述要高效得多。对于我这种视觉学习者来说,这种“所见即所得”的学习方式简直是福音。更令人惊喜的是,它在每组核心句子后面,往往会穿插一些“万能替换词”或“句式延展”,让你学会“举一反三”。比如学会了询问“Where is the nearest subway station?”之后,你马上就能立刻替换成“Where is the nearest pharmacy?”或者“Where is the nearest bank?”,这种灵活性极大地拓宽了表达的可能性,避免了我们只会背诵固定句型的尴尬局面。

评分

坦白说,我过去买过不少“旅游英语”之类的书,但大多都是中英对照的句子堆砌,实用性远低于预期。真正到了需要开口的时候,大脑一片空白,根本想不起来那些生硬的翻译腔。然而,这本书的编排思路显然高明得多。它不仅仅是给出了一个句子,而是会附带一些语境说明,甚至是文化上的小贴士。比如,在介绍如何询问价格时,它会区分“更礼貌的问法”和“直接的问法”,并且解释了在不同场合使用它们的微妙差异。这种对语言使用场景的深度剖析,才是真正拉开它与其他同类书籍差距的地方。我特别欣赏它在“疑难情境应对”部分的处理方式。例如,处理行李丢失、错过火车这些令人焦头烂额的状况时,它提供的不仅仅是几个单词,而是一套完整的沟通流程,包括先表达歉意、再陈述问题、最后提出期望的步骤。这种结构化的指导,极大地增强了读者的自信心,让我们感觉自己不是在“说英语”,而是在“解决问题”。

评分

整体而言,这本书给我的感觉是“小而精悍”。它没有追求包罗万象,而是把重点放在了“高频、关键”的场景上,这种聚焦策略非常有效。我对比了其他一些号称“覆盖所有场景”的旅游用书,它们反而因为内容过于庞杂而显得抓不住重点,很多句子实用性极低。而《图解旅游公关英语900句》似乎做了一个非常精准的筛选,把90%的旅行需求压缩到了这900个核心表达中,做到了“少即是多”的境界。它的“公关”二字也体现得恰到好处,它教你的不仅仅是“能说”,更是“会说”,如何在异国他乡维护好自己的形象,高效且体面地解决问题。这本书已经成为了我行李箱里的必备品,它的价值远远超过了其定价,是那种买了绝对不会后悔的实用型学习资料。

评分

这本书的封面设计非常吸引人,色彩搭配和谐,那种略带复古又充满现代感的排版,让人一眼就觉得内容会很实用。我是在准备一次跨国自助游的时候偶然发现它的。当时我对即将到来的旅行充满期待,但一想到要在异国他乡处理各种突发状况,比如迷路、预订酒店、或者跟当地人进行简单的交流,心里就开始打鼓。我需要的不是那种高深莫测的语言学理论,而是能够立刻上手、解决实际问题的“急救包”。这本书的标题很直白,"图解"这个词尤其抓住了我的注意力,这让我预感它不会是那种枯燥的单词列表。拿到实体书后,翻开目录,那种结构化的编排方式让我感到非常安心。它似乎把旅游中可能遇到的所有场景都预设好了,从机场海关的问询,到餐厅点餐的服务用语,再到遇到困难时的求助表达,逻辑清晰得像一张精心绘制的地图。这种细致入微的分类,让人在需要特定句子时能迅速定位,而不是大海捞针般地翻找。比起那些厚重晦涩的英语教材,这本书更像是一位经验丰富、耐心细致的导游,随时准备在你耳边轻声提点关键的表达方式。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有