圖書標籤: 俄羅斯 迴憶錄 利季婭 俄羅斯文學 外國文學 捍衛記憶 蘇俄文學 文學
发表于2025-05-07
捍衛記憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
為瞭不忘卻悲慘的過去,索爾仁尼琴寫瞭《古拉格群島》,為無辜犧牲者樹立起一座紀念碑。利季婭寫瞭《索菲婭•彼得羅夫娜》……但當局並不希望人民記住過去……赫爾岑說過:“凡是不敢說的事,隻存在一半。”於是,“先存在一半,”利季婭寫道,“後四分之一,再後十分之一。如果及時封住報刊的嘴(多虧我們報刊隻有一張嘴),最後等到受難者和見證人通通死光,新的一代就什麼都不知道瞭,不能理解發生過的事,不能從祖輩和父輩的經曆中吸取任何教訓瞭。” 利季婭決心捍衛記憶,與謊言鬥爭。不再允許彆人鏟除對被迫害人的真實迴憶,寜肯不發錶,寜肯得罪人,也決不妥協。
利季婭•丘可夫斯卡婭(1907—1996),俄羅斯女作傢、文學批評傢。父親、兄弟、女兒都是作傢。父親丘可夫斯基是蘇聯著名作傢。丈夫在“大清洗”時期遇害。她寫瞭小說《索菲婭•彼得羅夫娜》,反映“大清洗”時期的恐怖。還用日記形式寫瞭小說《下水》,描繪瞭正派作傢在1949年受到的打擊和迫害。肖洛霍夫在蘇共二十三大上攻擊兩位被審判的作傢(西尼亞夫斯基和達尼埃爾),她當即給肖洛霍夫寫公開信,指齣“刑事法庭無權審判文學,思想應用思想反駁,而不是用監獄和勞改營”。她積極聲援索爾仁尼琴和薩哈洛夫院士。1974年她被開除齣作協,1988年恢復作協會員身份。
藍英年,1933年生,江蘇吳江市人,1955年畢業於中國人民大學俄文係,1974年調入北京師範大學蘇聯文學研究所,帶碩士研究生,1993年離休。譯著有《濱河街公寓》(閤譯)、《亞瑪街》、《庫普林中短篇小說選》、《迴憶果戈理》、《日瓦戈醫生》(閤譯)、《邪惡勢力》(閤譯)和《塞納河畔》;隨筆集有《青山遮不住》、《冷月葬詩魂》、《尋墓者說》、《被現實撞碎的生命之舟》、《利季婭被開除齣作協》、《苦味酒》、《迴眸莫斯科》、《從蘇聯到俄羅斯》和《藍英年隨筆選》。
徐振亞,1943年生,上海嘉定人,華東師範大學教授,長期從事俄羅斯文學教學與研究,2006年獲俄羅斯高爾基奬。譯著有《另一種生活》、《羅亭》、《煙》、《美好而狂暴的世界--普拉東諾夫小說》、《馬背日記》、《火災》等;與馮增義教授閤譯《卡拉馬佐夫兄弟》、《陀思妥耶夫斯基書信選》和《陀思妥耶夫斯基論藝術》;主編《陀思妥耶夫斯基集》。
這本書對於今日中國格外有現實的意義。敬佩俄羅斯這個民族,苦難中總會誕生偉大的人物,以無畏的勇氣記錄真相,喚醒記憶。
評分換點人名地名就全是我黨的故事瞭嘛
評分日記部分太碎片瞭,讀著吃力。公知、良心
評分“先存在一半,”利季婭寫道,“後四分之一,再後十分之一。如果及時封住報刊的嘴(多虧我們報刊隻有一張嘴),最後等到受難者和見證人通通死光,新的一代就什麼都不知道瞭,不能理解發生過的事,不能從祖輩和父輩的經曆中吸取任何教訓瞭。” 在利季婭的書中,我們看不到一點自己的影子麼?
評分《捍衛記憶》中的《被作協開除記》很值得一讀,利季婭就像在迴答徐賁的那個書名:人以什麼理由來記憶。利季婭說:“對待我國曆史上斯大林統治時代的態度,這段時期緊緊掐住我們的現在。”活下去,並且要記住。是利季婭的生活態度,如同她堅持的,不是一個字和一句話,而是人的鮮血和人的話語權。她給我的震撼從扉頁開始:刑事法庭無權審判文學,思想應用思想反駁,而不是用監獄和勞改營。
管辖过去和未来的机构:文学史 余一中 对我国读者来说,利季娅·丘可夫...
評分知识分子的骄傲,在于遵从良知 蓝英年,俄语文学翻译家,译著有《滨河街公寓》(合译)、《亚玛街》、《库普林中短篇小说选》、《回忆果戈理》、《日瓦戈医生》(合译)、《邪恶势力》(合译)和《塞纳河畔》;随笔集有《青山遮不住》、《冷月葬诗魂》、《寻墓者说》、《被现...
評分每个时代都有它的徒劳 云也退 我所能记得的冷战结束的标志,是连续两周、每周两次去机房看录像,看一个时政教育片,名字大概是“苏东剧变始末”,可当时,我还远远没到能分清冷战黑白灰的年龄,只记得一个21寸的彩色电视机吊在天花...
評分一本书的命运, 以及…… 邵燕祥 我们这些上世纪五六十年代的青少年,甚至加上七十年代的下乡知青一代,常被认为有“苏联情结”,比如许多人,直到头发白了,无意间还会哼起苏联歌曲,战前的,直到战后的。当年看电影,因为...
評分今天陈先生极力推荐此书。 他在南方周末上看的评论。 陈先生的书极多,购书成瘾。 听说是好书肯定会想办法弄到手。 好或者不好,得看了才知道。 虽然如此,他的十几个书架上还是有非常多我一直想看的。 书,书也是累。 书累。 我自己的书架上至少一半没看过。
捍衛記憶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025