本书以中英文对照的形式收录了莎士比亚著名的四大喜剧:《无事自扰》、《仲夏夜梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》。版式设计上采用左页英文右页中文的对照形式,英文原文选用1919年英国牛津本,中文由著名文学家梁实秋先生翻译。
评分
评分
评分
评分
看的是朱生豪的译本。
评分比起四大喜剧我更喜欢四大悲剧
评分看过了莎士比亚的全集,感觉莎翁在喜剧上行事有点草率,就拿第十二夜来说吧,结局有些草草了事,最终不过圆了女主角的一厢情愿而已。也许是我的认知出错,也许喜剧便是博人一笑的,换个词讲不知是否可以叫做滑稽剧,可能也是那个时期的莎士比亚以自身事业为主,迎合社会潮流
评分对照朱生豪翻的本子 自己觉得梁先生要高出一块 但还是最喜欢看卞之琳比较另类的
评分古英文都起来不是那么难呀,梁实秋译得稳和准,但通读下来没有朱生豪的舒服
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有