This is the definitive edition of the work of one of America's greatest poets, increasingly recognized as one of the greatest English-language poets of the twentieth century, loved by readers and poets alike. Bishop's poems combine humor and sadness, pain and acceptance, and observe nature and lives in perfect miniaturist close-up. The themes central to her poetry are geography and landscape―from New England, where she grew up, to Brazil and Florida, where she later lived―human connection with the natural world, questions of knowledge and perception, and the ability or inability of form to control chaos. This new edition offers readers the opportunity to take in, entire, one of the great careers in twentiethcentury poetry.
Elizabeth Bishop was born in 1911 in Worcester, Massachusetts and grew up there and in Nova Scotia. Her father died before she was a year old and her mother suffered seriously from mental illness; she was committed to an institution when Bishop was five. Raised first by her maternal grandparents in Nova Scotia, Bishop’s wealthy paternal grandparents eventually brought her to live in Massachusetts. During her lifetime Bishop was a respected yet somewhat obscure figure in the world of American literature. Since her death in 1979, however, her reputation has grown to the point that many critics, like Larry Rohter in the New York Times, have referred to her as “one of the most important American poets” of the 20th century. Bishop was a perfectionist who did not write prolifically, preferring instead to spend long periods of time polishing her work. She published only 101 poems during her lifetime. Her verse is marked by precise descriptions of the physical world and an air of poetic serenity, but her underlying themes include the struggle to find a sense of belonging, and the human experiences of grief and longing.
Bishop was educated at the elite Walnut Hills School for Girls and Vassar College. Her years at Vassar were tremendously important to Bishop. There she met Marianne Moore, a fellow poet who also became a lifelong friend. Working with a group of students that included Mary McCarthy, Eleanor Clark, and Margaret Miller, she founded the short-lived but influential literary journal Con Spirito, which was conceived as an alternative to the well-established Vassar Review. After graduating, Bishop lived in New York and traveled extensively in France, Spain, Ireland, Italy, and North Africa. Her poetry is filled with descriptions of her journeys and the sights she saw. In 1938, she moved to Key West, where she wrote many of the poems that eventually were collected in her first volume North and South (1946). Her second poetry collection, Poems: North & South/A Cold Spring (1955) received the Pulitzer Prize. In 1944 she left Key West, and for 14 years she lived in Brazil with her lover, the architect Lota de Macedo Soares in Pétropolis. After Soares took her own life in 1967, Bishop spent less time in Brazil than in New York, San Francisco, and Massachusetts, where she took a teaching position at Harvard in 1970. That same year, she received a National Book Award in Poetry for The Complete Poems. Her reputation increased greatly in the years just prior to her death, particularly after the 1976 publication of Geography III and her winning of the Neustadt International Prize for Literature.
Bishop worked as a painter as well as a poet, and her verse, like visual art, is known for its ability to capture significant scenes. Though she was independently wealthy and thus enjoyed a life of some privilege, much of her poetry celebrates working-class settings: busy factories, farms, and fishing villages. Analyzing her small but significant body of work for Bold Type, Ernie Hilbert wrote: “Bishop’s poetics is one distinguished by tranquil observation, craft-like accuracy, care for the small things of the world, a miniaturist’s discretion and attention. Unlike the pert and wooly poetry that came to dominate American literature by the second half of her life, her poems are balanced like Alexander Calder mobiles, turning so subtly as to seem almost still at first, every element, every weight of meaning and song, poised flawlessly against the next.”
“你为我写墓志铭时一定要说,这儿躺着全世界最孤独的人。”伊丽莎白·毕肖普在给同是诗人的挚友罗伯特·洛威尔去信时,曾这样写道。 这句话,印在《唯有孤独恒常如新》的扉页上,作为对毕肖普其人的概括。上市不过两周,豆瓣“想读”的用户数已近3000人次。“最孤独的人”,似...
评分The antithesis of artistic mastery lies in the silence, in the question Bishop does not and could not ask: if topography displays no favorites, how can the map direct the poet through her journey? And more poignantly, where does she belong in this world? Wh...
评分本文从五首诗("Sandpiper," "Pink Dog," "Giant Toad," "The Fish," "The Armadillo")中探索作者与动物的关系。 Seeing Self from Others: The Use of Animals in Elizabeth Bishop’s Poetic Career Elizabeth Bishop had an affinity toward animals since childhood. He...
评分《唯有孤独 恒常如新》书后 文/ 一舸 《唯有孤独 恒常如新》是美国诗人伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop)的诗选。此书名为自题汉译本。译者包慧怡。 我有一个稍感片面的看法,这就是“我们在品鉴和探讨外国诗歌,其实,基本是在探讨某一翻译版本而已。” 之所以说这个看法...
评分抄在信封上: “想想睡在划艇底部的某人/被捆在海榄雌根上,或是桥桩上/来,想想他毫发无伤,几乎没有受惊。——《小练习》” S, 见信好。 说来奇怪,我一个完全不懂诗的人,竟然一本接一本地往屋角堆着精装本诗集。或许是藏书癖发作,或许是因为诗歌字少行多,能够形成一种...
我通常不太喜欢那些动辄就讨论“存在主义”和“形而上学”的严肃文学,总觉得有些故作高深。但这本书的厉害之处在于,它把那些深奥的议题,巧妙地融入到了最朴素、最生活化的场景之中。故事的主线看似平淡无奇,围绕着几代人的迁徙与坚守展开,但每一次关键的对话,都像是一记重锤,敲击着你内心深处关于“意义”的叩问。作者似乎对人性中的“悖论”情有独钟——那些我们渴望却又抗拒的东西,那些我们努力追寻却又注定失去的东西。书中描绘的那些人与人之间复杂纠葛的关系网,处理得极为微妙,没有绝对的好人与坏人,只有在特定环境下做出选择的生命个体。那些情感的转折,不是戏剧化的爆发,而是如同潮水般缓慢却不可逆转地发生,细腻到令人心痛。这本书的文学性是毋庸置疑的,它有着老派文学的严谨结构和对人性的深刻剖析,但它又拥有现代文学的跳跃思维和对不确定性的坦然接受,读起来既有历史的厚重感,又不失对当下的反思。
评分说实话,我对这种篇幅如此浩大的史诗级叙事,向来抱持着一种敬畏又略带胆怯的态度,生怕自己无法跟上作者构建的宏大世界观。然而,一旦真正沉浸其中,那种被故事洪流裹挟着向前冲的感觉,简直是酣畅淋漓!这本书的想象力简直是突破天际,它构建了一个细节丰富到令人发指的异域文明,从他们的社会结构、宗教信仰到日常的衣食住行,都描绘得栩栩如生,仿佛我不是在阅读文字,而是在观看一部色彩斑斓、声光电俱全的巨制电影。更让人称奇的是,作者在铺陈这些宏大背景的同时,从未忽略对个体命运的关注。那些在时代浪潮中被裹挟的小人物,他们的卑微与伟大,他们的爱与失落,被描绘得如此真实,以至于你很难分清哪些是虚构,哪些是作者对人性本质的深刻洞察。这本书的节奏把控堪称教科书级别,时而急促如暴雨倾盆,高潮迭起,让人手心冒汗;时而又放缓如涓涓细流,细致入微地描摹人物的内心世界,让人有时间喘息并消化刚刚发生的一切。读完之后,我感觉自己的知识边界被极大地拓宽了,它不仅讲述了一个故事,更像是一本关于失落文明的百科全书,其详尽程度令人咋舌。
评分这本书的排版和字体选择,体现了出版方对文本质量的极致追求。纸张的微哑光质地,使得即便是长时间阅读,眼睛的疲劳感也相对较轻,这对于一本内容密度如此之大的作品来说,简直是福音。从内容层面来说,作者构建了一个看似封闭实则无限延展的叙事空间。他擅长使用“留白”的艺术,很多重要的信息和角色的动机,他只是轻轻一点,剩下的部分则完全交给了读者的想象力去完成。这种叙事策略,使得每个读者在阅读时,都会在自己的脑海中“重写”一遍这个故事,从而产生完全个性化的体验。我尤其欣赏其中穿插的那些仿佛民间传说或古老谚语般的话语,它们简洁有力,仿佛凝聚了无数代人的生活智慧,在故事的紧张时刻提供了一种出人意料的稳定感和宿命感。这本书的魅力在于它的多义性,它不是在给你一个标准答案,而是在抛出无数个高质量的问题。每一次重读,我都能从不同的侧面捕捉到之前忽略掉的层次感和微妙的情感变化,这绝对是一部值得反复品味,并能长久留在记忆深处的杰作。
评分这本厚重的精装书,初次捧起时,指尖感受到的那种沉甸甸的质感,就已经预示了它绝非泛泛之作。装帧设计简洁却不失格调,封面那深邃的靛蓝色调,隐约透出一种古典的韵味,仿佛时间在纸页间凝固。我花了整整一个下午,才把前几章细细读完,其间数次放下书卷,陷入沉思。作者的叙事手法极其老练,他似乎拥有一种魔力,能将那些看似日常的片段,瞬间提升到哲学思辨的高度。每一次情节的转折,都如同精心布局的棋局,步步为营,却又让人完全无法预测下一步的走向。人物的刻画更是入木三分,那些复杂的内心挣扎、微妙的情感波动,都被笔墨细腻地捕捉和放大。尤其是主角在面对困境时的那种矛盾和挣扎,简直让人感同身受,仿佛那份重担也压在了自己的肩头。这本书的语言是凝练且富有张力的,每一个词语的选择都经过了千锤百炼,读起来有一种既古朴又现代的奇妙融合感,偶尔出现的长句,结构严谨,信息量巨大,需要反复咀悦才能真正体会其深意。总而言之,这是一部需要投入心神去阅读的作品,它提供的不仅仅是一个故事,更像是一次深层次的精神洗礼,让人在合上书本后,对周遭的世界产生全新的审视角度。
评分这是一本需要戴着放大镜去阅读的文本,它的魅力在于那种近乎偏执的细节打磨。我不是指情节上的冗余,而是指作者在构建场景和氛围时所展现出的那种近乎艺术家的苛求。初读时,我甚至有些不耐烦那些看似漫长的环境描写,那些关于光线、气味、微风拂过特定植物叶片的描述,感觉似乎偏离了主线。但当我翻到后半部分,那些铺垫开始发挥作用时,我才恍然大悟——正是这些看似不经意的描摹,构建了如此真实可信的“在场感”。你几乎能闻到空气中弥漫的尘土味,能感受到古老石墙的冰冷触感。作者的遣词造句,充满了古典文学的典雅与现代哲思的锐利,形成了一种独特的张力。尤其是在处理时间流逝和记忆的模糊性时,他所使用的那些复杂的句式和隐喻,要求读者必须全神贯注,稍有分心,便可能错失一句点睛之笔。这本书不是那种能让你轻松消遣的读物,它更像是与作者进行的一场智力上的博弈,需要你投入极大的专注力去解码其中的深层含义。读完后,我感觉自己的阅读品味似乎被提升到了一个新的层级,它挑战了我们对传统叙事结构的认知。
评分Bishop had an unique quality of contadictions combined.Timidly bold,and remotely intimate.
评分my saving grace
评分精妙又易碎的小诗,用沙子建筑的城堡就该是这个样子的吧~每天睡前一首终于读完了
评分精妙又易碎的小诗,用沙子建筑的城堡就该是这个样子的吧~每天睡前一首终于读完了
评分原文真美
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有