图书标签: 进化论 赫胥黎 严复 哲学 思想 自然 英国 古今之变
发表于2024-05-18
天演论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《汉译经典010:天演论》原名直译为《进化论与伦理学》(Evolution and Ethics),是赫胥黎宣传达尔文进化论思想的重要著作。严复在本译著的“译例言”中提出丫随后深刻影响了中国翻译界一百多年的“信、达、雅。的翻译标准。在本译著里,他对原文有选择地意译,并结合中国国情加入许多自己的观点。对赫氏原著中进化论只适用于自然界不适于人类社会的观点弃之刁:用,采纳斯宾塞的学说,以进化论演说人类社会,出“物竞天择,适者生存”的观念,名重时,影响深远。
托马斯·赫胥黎(1825—1895),英国著名博物学家,达尔文主义最杰出的代表,自称为“达尔文的斗犬”。赫胥黎发表过150多篇科学论文,内容涉及动物学、古生物学、地质学、人类学和植物学等多方面知识。
很多理论,今天也就只能看看了……不过严夫子的确文采不错,拿来做文言文阅读也是好的
评分这是什么翻译,跟原文差距也太大了吧,用词也比较古奥,不是特别容易读。赫胥黎原来不止是个科学家,抛开翻译来讲,严复的文章不错。整本书我只发现一个断句错误。
评分文采飞扬,就是古文功底不够呀
评分权当学习文言文。
评分这是什么翻译,跟原文差距也太大了吧,用词也比较古奥,不是特别容易读。赫胥黎原来不止是个科学家,抛开翻译来讲,严复的文章不错。整本书我只发现一个断句错误。
大家都知道严复的翻译是意译,而且一些段落的安排上也跟原著不一样。这样的事情现在是不会发生了,这样的翻译现在也不会有了:“严译”或者“林译”作品,是只有那个时代才能产生的。因此很明白,这本书不是赫胥黎的《演化和伦理》,而是严复本人的《天演论》,所以严复有时候...
评分电商网站上看到这本严复作一百多年前的《天演论》,读者要「扪心自问」:我都「互联网+」了为嘛要买一本翻译体例过时、学术理论过时,读起来诘屈聱牙、又不带详细注释的科普读物? 是啊,赫胥黎时代的进化论之「进步性」只是相对他那个时代,一百多年后早已谈不上新鲜,倒是实...
评分我记得里面有一句这么讲耶稣用两个馒头喂饱了四千人。 真是贻笑大方,耶稣那个时代用的是无酵饼,怎么变成了馒头?
评分大家都知道严复的翻译是意译,而且一些段落的安排上也跟原著不一样。这样的事情现在是不会发生了,这样的翻译现在也不会有了:“严译”或者“林译”作品,是只有那个时代才能产生的。因此很明白,这本书不是赫胥黎的《演化和伦理》,而是严复本人的《天演论》,所以严复有时候...
评分王敦 翻看严复译述的《天演论》,读到这样一段话: 英谚有之曰。粪在田则为肥。在衣则为不洁。然则不洁者。乃肥而失其所者也。故豪家土苴金帛。所以扬其惠声。而中产之家。则坐是以冻馁。猛毅致果之性。所以成大将之威名。仰机射利之奸。所以致驵商之厚实。而用之一不当。则...
天演论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024