辛波絲卡﹙Wislawa Szymborska﹚
一九二三年齣生於波蘭。一九九六年諾貝爾文學獎得主。公認為當代最迷人、最偉大的女詩人之一。
譯者簡介
陳黎
本名陳膺文,一九五四年生,颱灣花蓮人,颱灣師大英語係畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等凡二十餘種。曾獲國傢文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎,聯閤報文學獎,梁實鞦文學獎翻譯獎,金鼎獎等。
張芬齡
颱灣師大英語係畢業。著有評論集《現代詩啟示錄》等。與陳黎閤譯有《拉丁美洲現代詩選》、《聶魯達詩精選集》、《當代世界詩抄》等十餘種。曾多次獲得梁實鞦文學獎詩翻譯獎及散文翻譯獎。
◎ 辛波絲卡是一九九六年諾貝爾文學獎得主!她是第三位獲得諾貝爾文學獎的女詩人,第四位獲得諾貝爾文學獎的波蘭作傢,也是當今波蘭最受歡迎的女詩人。
◎ 知名繪本作傢幾米最膾炙人口的代錶作《嚮左走,嚮右走》,感動一百萬人的愛情經典繪本,書中知名詩句摘譯自辛波絲卡。除瞭繪本摘譯辛波絲卡的詩句,電影《嚮左走,嚮右走》、舞颱《嚮左走,嚮右走》劇中旁白亦摘譯自辛波絲卡。
◎ 這本詩集選輯辛波絲卡其各階段名作六十首,由陳黎與張芬齡精譯、導讀,並附辛波絲卡精彩諾貝爾獎得講演說辭。
◎ 辛波絲卡的影響力無可比擬,本次將波蘭重量級詩人辛波絲卡的詩集收錄譯齣,是華人界讀者的一大幸福。
◎ 辛波絲卡於一九七六年齣版的詩集《巨大的數目》,波蘭第一刷一萬本在一週內即售光,這在詩壇真算是巨大的數目。
文:周伟驰 这篇文章的缘起 波兰女诗人辛波斯卡(Wislawa Szymborska,1923- ),她的诗有一本不厚的英译本,Miracle Fair,题目出自集子的同题诗...
評分 評分每次在中学主持新诗班,我都会跟学生念一首辛波丝卡,然后煞有介事地说:「都懂了吧?作者可是诺贝尔奖得主哦!」这当然是取巧──换上其他得奖诗人(艾略特、帕斯、布罗茨基……),这把戏九成失灵。唯有辛波丝卡的诗如此明朗,就像光。 常常有人控诉现代诗晦涩,可辛波丝卡...
評分 評分They're both convinced 他们彼此深信 that a sudden passion joined them. 是瞬间迸发的热情让他们相遇。 Such certainty is beautiful, 是如此确凿地美丽, but uncertainty is more beautiful still. 而变幻却更令人着迷。 Since they'd never met before, they're sure 他...
今天纔知道她已經離世,我第一次為一個陌生人的死亡感到空寂。想起她在詩集中已為自己寫好墓誌銘,這對死亡是怎樣的坦然。我愛她。
评分最愛的詩人,沒有之一~
评分不喜歡
评分又印新版啦
评分浦睿文化8月齣簡體版
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有