图书标签: 张爱玲 張愛玲 高全之 文學評論 研究 现当代文学 文学 文学批评
发表于2024-11-07
張愛玲學(增訂二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
◆本書為麥田出版的《張愛玲學》改版書!增訂二版重新修訂並增加近幾年新出土的張學資料。
【精彩內容】
◎留港期間,張愛玲給賴雅寫了六封「家書」,早有中譯,但高全之拿原文來比對後,發覺失誤不少。……他重譯了這六封信,並附上了原文。更難得的是,他把原件「晦隱」和沒有「細表」的段落一一加了注疏。——劉紹銘〈張愛玲的英文家書〉
◎「高全之《張愛玲學》的出現之所以令人驚喜,就是這部書完全符合魯迅提出的堅實、明白的要求,也充分體現出「文以辨潔為能」、「事以明核為美」的中國傳統文學批評精神。」——瘂弦〈高全之,學院外文學批評的築路〉
◎有此書出,一人兼得學者之理與素人之情,批評、考證、鉤沉,起張愛玲心事於地下,遂令「張愛玲學」更加「充實而有光輝」,追論其功,當不在夏志清、唐文標二君之下。——傅月庵〈以張愛玲文學為終極興趣的助讀專書〉
◎在我看來,日新月異的計算機技術如果缺了高全之,大概不會有大的問題,但張愛玲研究如果缺了高全之,那可就是十分重大的損失了。——陳子善〈建構《張愛玲學》的人〉
◎高先生是電腦專家,邏輯清晰,方法嚴謹,一就是一,不是二就不是二,適合我這種理性頭腦,也值得大家借鏡。——宋以朗〈我喜歡的十本書〉
◎把《張愛玲學》細讀一次,實在叫人不得不承認,高全之以七年苦心孤詣窮究張愛玲的原委,的確是一個崇高的禮敬與非凡的成就。——張瑞芬〈未竟的終曲〉
從新發現的小說〈鬱金香〉、〈同學少年都不賤〉等,到轟動一時的電影《色,戒》,甚至是生平唯一一次訪台遊記〈重訪邊城〉,張愛玲的人與事,小說內外的真實人生與感情世界,再次喚醒讀者對她的記憶。
【本書特色】
《張愛玲學》是一本非常不一樣的張論。作者從批評、考證、鉤沉的角度,重新探看張愛玲本人及她的小說。
本書是高全之參加張愛玲的海葬葬禮之後,有感坊間滿籮盛筐的張論裡,疏漏與錯讀競相奪目,於是花了十年的時間,完成這部作品。他以不同於學院內文學評論者的獨特視角,而是版本學家一般周密的考證研究功夫,科學論證式的邏輯架構,以及溫敦典重的質實文字,就張愛玲小說的諸多層面做了深刻的研究與開掘;並對坊間張論裡的疏漏、錯讀,以及兩岸文壇有關張愛玲政治筆墨的「各自表述」,做了有力的澄清與駁詰,是一種開創新河的嘗試。
作者透過〈小艾〉、《赤地之戀》等多篇小說的版本演進,探索張愛玲無意言傳的文思機密;帶領讀者從小腳與鴉片這兩種民族陋俗來理解〈金鎖記〉;自藝術距離的角度斟酌《怨女》;以歷史情境重估「上海孤島」觀念與後殖民張論的貢獻與限制;用政治與非政治的方法欣賞《秧歌》;藉西方與中國小說的影響追蹤《十八春》與《半生緣》的同源共根性;從科幻小說的視角捕捉張愛玲文學多采多姿的時間印象;並藉由張愛玲的文學理念、美國法律與社會背景的諸多角度回顧海葬爭議。
作者還訪問了與張愛玲關係密切的前香港美新處處長麥卡錫先生,釐清有關《赤地之戀》一書之創作自發性的爭論。書中並譯介了張愛玲尚未發表的一封信函,說明張為何不能完成英譯本《海上花》的原委,以及張晚年徙居不定的生活。張愛玲小說與中國章回小說傳統的傳承關係不但曾為她坦承,而且一再為方家提及。然而作者順沿這個線索追蹤,仍有許多前所未見的發現,本書可謂在眾多張愛玲小說研究方法中,樹立一種新研究風格典範。
高全之
1949年生于香港,四岁随父母到台湾,在台湾成长。美国纽约州立大学布法罗分校电脑科学硕士。美国航太工业资深电脑软件工程师。1976年出版《当代中国小说评论》,该书略作修订之后,1998年改名《从张爱玲到林怀民》;1997年完成《王祯和的小说世界》;2003年出版《张爱玲学:批评•考证•钩沉》,被海峡两岸专家学者推崇为张爱玲研究最重要的著作之一。
有些資料還是有價值的,但是以文學批評看實在是業餘得讓人詫異
评分对张爱玲的著作有周密的版本考证,这是我觉得非常有价值的地方。尤其是离国之后,《赤地之恋》《秧歌》《怨女》等有不同修改版本,还有中英文版本的差异,作者展现了其中的曲折反复,进而也能细致了解张爱玲的努力和挫折。
评分比较翔实的研究
评分有学院派的文献功夫,有学院外的敏感多情,有批评家的冷静客观,有张迷的卫护追忆,没有意识形态的干扰与纠结,隔着适当的距离一切都更清晰了。
评分我在书店看见了,浅薄地说装帧的很美,不过140一本有点贵啊~20200322读完,实话实说一本等待跨度十年的书却并不好看,有些失落。幸亏没有花140HKD买繁体版,只能说感谢多抓鱼。
林以亮《私语张爱玲》补遗 作者:高全之 一九八七年三月香港: 《明报月刊》林以亮〈私语张爱玲〉目前仍为最早的,值得参考的,张爱玲英文作品闯荡英美的概述记录。然而该文确有未尽周详,可予补遗的余地。 《秧歌》英文版在美国旗开得胜,诚如〈私语〉所言:「好评潮涌」...
评分林以亮《私语张爱玲》补遗 作者:高全之 一九八七年三月香港: 《明报月刊》林以亮〈私语张爱玲〉目前仍为最早的,值得参考的,张爱玲英文作品闯荡英美的概述记录。然而该文确有未尽周详,可予补遗的余地。 《秧歌》英文版在美国旗开得胜,诚如〈私语〉所言:「好评潮涌」...
评分高全之的《张爱玲学》早有耳闻,出版大陆版后一直想看,11月从图书馆借出,到今天还没有读完。倒是更注重他在书中提供的一些材料。内中的牵强和过多诠释之处只顾跳过。 1、高全之文笔不错,有些句子有点张爱玲的影子。 2、P231 解释红楼梦魇自序中的一句话,照录如下: ...
评分林以亮《私语张爱玲》补遗 作者:高全之 一九八七年三月香港: 《明报月刊》林以亮〈私语张爱玲〉目前仍为最早的,值得参考的,张爱玲英文作品闯荡英美的概述记录。然而该文确有未尽周详,可予补遗的余地。 《秧歌》英文版在美国旗开得胜,诚如〈私语〉所言:「好评潮涌」...
评分战时上海张爱玲:分辨《等》的荆刺与梁木 ◎高全之(旅美独立学人) 内容提要:本文呈现对于《等》的版本研究,首度认证这篇小说的善本,并讨论这个故事使用两个近代中国政治人名的理由。《等》的战时上海生态或许是片面的、局部的快照,然而它记录了张爱玲在当时该地的一种繁复...
張愛玲學(增訂二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024