圖書標籤: 馬剋吐溫 小說 名著 美國 馬剋·吐溫 穿越 外國文學 12
发表于2024-12-27
王子與貧兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《王子與貧兒》由著名翻譯傢張友鬆根據英文版《王子與貧兒》翻譯。《王子與貧兒》是馬剋•吐溫的童話式諷刺小說,故事以16世紀英國的生活情況為背景。在藝術錶現上,《王子與貧兒》較馬剋•吐溫以往的作品有所發展,想象更加自由,對主人公生活的時代和環境也做瞭生動的描述。
馬剋•吐溫本人認為《王子與貧兒》是他最滿意的作品之一。
馬剋·吐溫(Mark Twain,1835~1910),原名塞繆爾·朗赫恩·剋列門斯(Samuel Langhorne Clemens),美國的幽默大師、小說傢、作傢,亦是著名演說傢。雖然其傢財不多,卻無損其廣泛地交友,堪稱美國最知名人士之一。他曾被譽為文學史上的林肯。威廉·福剋納稱馬剋·吐溫為“第一位真正的美國作傢,我們都是繼承他而來”。其寫作風格融幽默與諷刺於一體,既富於獨特的個人機智與妙語,又不乏深刻的社會洞察與剖析,既是幽默辛辣的傑作,又有悲天憫人的嚴肅。
張友鬆(1903-1995年),湖南醴陵人。大學未畢業即從事譯、校工作。自1925年至1987年,翻譯生涯斷斷續續約有60年。譯作有《安徒生評傳》,屠格涅夫的《舂潮》、《薄命女》,施托姆的《茵夢湖》,契訶夫的《三年》等,此外還有《荒島探寶記》、《阿拉斯加的挑戰》、《馬剋·吐溫傳奇》(與他人閤譯)等譯作問世。他還把自己的舊譯作《馬剋·吐溫中短篇小說選》、《湯姆·索亞曆險記》、《哈剋貝利·費恩曆險記》等8部作品和新譯作《巾幗英雄貞德傳》與荒蕪譯作《海外浪遊記》,閤編成《馬剋·吐溫選集》。
是不是我長大瞭,對這些孩子的“童話”故事就沒感覺瞭...
評分亨特和王子簡直是正太彆扭攻和溫柔大叔受……一直想不明白到底是什麼讓大叔這麼寵著小王子……
評分亨特和王子簡直是正太彆扭攻和溫柔大叔受……一直想不明白到底是什麼讓大叔這麼寵著小王子……
評分少兒啓濛
評分仍然是喜歡童話和動漫的年紀?
今天刚看完这本书,越看越好奇结局是什么样的。刚刚看了其他人的书评,我发现我忽略了他们只是两个小孩子,而我一直把他们当做成人去考虑。 大家都特别强调他们是孩子这个问题,但我觉得他们的优秀品质与他们是孩子无关。或许因为他们是孩子、因为他们纯真,才会有一个圆满的结...
評分 評分看这本书想起了湖南卫视的《变形计》,如果我们换一种身份,会怎样呢?我们从出生就有着一种身份,在这种身份下成长,用这个阶级的眼光观察社会,为了这个身份的利益而努力,而假如“身份”变了呢?用另一种身份去重新考量以前认为天经地义的事,会不会有不同的发现。交流越来...
評分几年前的一本睡前读物,典型的童话格式,美美的结局,觉得一开始就猜得到,依然欣赏书中的各式细节,生动精细。
王子與貧兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024