圖書標籤: 馬剋吐溫 小說 名著 美國 馬剋·吐溫 穿越 外國文學 12
发表于2024-11-25
王子與貧兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《王子與貧兒》由著名翻譯傢張友鬆根據英文版《王子與貧兒》翻譯。《王子與貧兒》是馬剋•吐溫的童話式諷刺小說,故事以16世紀英國的生活情況為背景。在藝術錶現上,《王子與貧兒》較馬剋•吐溫以往的作品有所發展,想象更加自由,對主人公生活的時代和環境也做瞭生動的描述。
馬剋•吐溫本人認為《王子與貧兒》是他最滿意的作品之一。
馬剋·吐溫(Mark Twain,1835~1910),原名塞繆爾·朗赫恩·剋列門斯(Samuel Langhorne Clemens),美國的幽默大師、小說傢、作傢,亦是著名演說傢。雖然其傢財不多,卻無損其廣泛地交友,堪稱美國最知名人士之一。他曾被譽為文學史上的林肯。威廉·福剋納稱馬剋·吐溫為“第一位真正的美國作傢,我們都是繼承他而來”。其寫作風格融幽默與諷刺於一體,既富於獨特的個人機智與妙語,又不乏深刻的社會洞察與剖析,既是幽默辛辣的傑作,又有悲天憫人的嚴肅。
張友鬆(1903-1995年),湖南醴陵人。大學未畢業即從事譯、校工作。自1925年至1987年,翻譯生涯斷斷續續約有60年。譯作有《安徒生評傳》,屠格涅夫的《舂潮》、《薄命女》,施托姆的《茵夢湖》,契訶夫的《三年》等,此外還有《荒島探寶記》、《阿拉斯加的挑戰》、《馬剋·吐溫傳奇》(與他人閤譯)等譯作問世。他還把自己的舊譯作《馬剋·吐溫中短篇小說選》、《湯姆·索亞曆險記》、《哈剋貝利·費恩曆險記》等8部作品和新譯作《巾幗英雄貞德傳》與荒蕪譯作《海外浪遊記》,閤編成《馬剋·吐溫選集》。
有點無聊書
評分亨特和王子簡直是正太彆扭攻和溫柔大叔受……一直想不明白到底是什麼讓大叔這麼寵著小王子……
評分有點翻譯腔,其他滿分。
評分當時看關注的是孩子視角,權利鬥爭,貧富差距,我還是小孩子嘛也看不齣什麼。會聯想到芭比拍的《真假公主》,這小說顯然是比電影好的,(電影就是騙小孩的),孩子眼中的人和人的不平等,大人世界的荒誕,每句話都是諷刺,這書就得小時候看,大瞭反而看不懂。馬剋·吐溫簡直是小故事大智慧的開山始祖。
評分交換身份的故事
几年前的一本睡前读物,典型的童话格式,美美的结局,觉得一开始就猜得到,依然欣赏书中的各式细节,生动精细。
評分话说将社会的两个极端——最上位者的帝皇与身无分文的乞丐交换位置,这还是马克吐温首先搞出来的,而且没有浪费这个点子,故事写得很不错。 现在的偶像剧多半来自这个“王子乞丐”的模式,要么是高富帅落难化作乞丐,要就是乞丐不经意间成为富家仔,然而不变的是他们的...
評分 評分两噚先生行走水上多年,自是深知“江头未是风波恶、别有人间行路难”,但却以儿童读物的口吻向我们绍介他想象中的英国社会。就正如以往大多套用历史的面罩书写当代诸事的小说一般,两噚先生虽研读休谟《英国史》等书,但还是无法造出一个恰如其分的爱德华王国,而只是一个...
評分王子與貧兒 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024