图书标签: 小说 美国 马克吐温 文学 外国文学 美国文学 K藏书
发表于2024-12-23
马克·吐温中短篇小说选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《马克·吐温中短篇小说选》通常都围绕着一个具体情节展开,以挥洒自如的笔力极尽夸张之能事,使读者明知不能却渐入佳境,信以为真;掩卷深思时终于认识到这种不可能中却有着极大的真实性,作家笔下的人和事或许就存在于你的身边,甚或就在你的身上。
叶冬心 , 文学翻译家。1914年7月18日生于上海,安徽省桐城县人。1938年于上海圣约翰大学英国文学系毕业,翌年任上海《西风》杂志编辑。1946年到上海《申报·自由谈》任编辑,后任上海侨声报《南风》副刊编辑。1951年加入上海翻译工作者协会。1965年调到人民文学出版社上海分社编译所(即上海译文出版社)工作。1980年加入中国作家协会上海分会,为上海翻译家协会会员。主要译著有《马克·吐温幽默小品选》等。
就是这一版的
评分“建造空中楼阁的习惯,做白日梦的习惯——它加剧得多么迅速!它给人带来多么大的乐趣;我们一有闲空,就会多么急不暇待地去从其中寻求陶醉,我们为了这些乐趣着了迷,会将我们的灵魂沉湎在它们的洪流之中,完全让它们那些迷人的幻觉给陶醉了——可不是,我们的梦幻生活和我们的现实生活是那么迅速而又容易地交织融合在一起,以致我们再也无法将二者划分开了。”
评分马克吐温的短篇几乎可以概括成一种模式:金钱腐蚀纯朴,金钱改变人性,
评分讽喻,幽默。
评分总的来说一般吧。大宗牛肉合同的事实、竞选州长、国王说再来一次、被偷走的白象、他究竟是已死或仍活着挺有意思的,其余一般。感觉马克吐温写中篇有点拖沓……
RT 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道 翻译得不好,没有味道
评分在所收集的马克.吐温的中短篇小说中,在下认为,相对而言,最精彩最有意义的要算是那篇“腐蚀了哈德利堡镇居民的人”了。牧师收到了镇上全部十九个头面人物给他的密件,然当他在全镇人面前一一读出那些内容几乎一模一样的信时,他却扣下了自认是曾对他帮过大忙有过大恩的银行老...
评分 评分马克·吐温中短篇小说选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024