大夏书系·跨越中英两国的教育机智

大夏书系·跨越中英两国的教育机智 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华东师范大学出版社
作者:陶继新
出品人:
页数:189
译者:
出版时间:2010-7
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787561779026
丛书系列:
图书标签:
  • 高中
  • 郭师赠
  • 教育
  • 英式教育
  • 中国教育
  • 教育反思
  • 文化差异
  • 教育方法
  • 家庭教育
  • 留学
  • 教育智慧
  • 大夏书系
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨越中英两国的教育机智:陶继新与老咪的心灵对话》主要锁定在老咪六年的伦敦留学经历,两位作者对话生命经历的莫测,也碰撞人生感悟的奇妙;谈中英文化教育之异同,也论中国古今人世之沧桑;有灵性修养,也有乡思乡愁;有生活磨难,也有人性探索……这是一场生命的高端说玄,是一次荡涤心灵的“天上”论道。加之文字的道法自然而又诗意沛然,叙事的出人意料与对话的随机应变,让人读来有一种妙不可言的美感享受。

探寻全球视野下的教育智慧:跨文化交流与本土化实践的深度考察 图书名称: 寰宇教育新篇:多元文化背景下的教育创新与适应性策略研究 引言:全球化浪潮下的教育重塑 在全球化日益深入的今天,教育已不再是孤立的地域性活动。不同文化背景下的教育理念、教学方法与管理模式之间的碰撞与融合,正以前所未有的速度重塑着全球教育图景。本书旨在跳脱出单一视域的局限,深入剖析在跨文化交流日益频繁的背景下,教育体系如何实现创新、适应与可持续发展。我们聚焦于那些在不同文化土壤中生根发芽,并成功实现本土化转化的教育实践案例,旨在为教育工作者、政策制定者以及研究人员提供一个广阔而深入的观察平台。 第一部分:文化张力与教育理念的本土化 教育的本质植根于特定的文化土壤。当不同文化思潮相遇时,教育理念的冲突与调适成为核心议题。 第一章:西方教育哲学在东方语境下的转译与重构 本章详细考察了以“个体主义”和“批判性思维”为核心的西方教育理念,在强调“集体主义”和“知识传承”的东方社会中,如何经历深刻的本土化过程。我们分析了从课程设计到课堂互动的具体变化,例如,如何平衡教师权威与学生自主性,以及如何将西方教育中的“探究式学习”与本土的“刻苦钻研”精神进行有效整合。重点案例研究将展示成功的转译策略,避免了盲目复制带来的水土不服。 第二章:东方智慧在现代教育体系中的回归与再诠释 反之,本章探讨了东方传统教育哲学,如儒家“育人”思想、道家“顺应自然”的教育观,在当代全球教育语境下的“再发现”。随着全球对“全人教育”和“心性修养”的重视增加,这些古老的智慧正被重新包装,以适应现代教育对学生心理健康和品德培养的更高要求。我们将分析如何将传统的美德教育融入现代课程体系,使其既有文化深度又不失时代活力。 第三部分:教学实践的跨文化适应性模型 教学活动是教育理念得以实施的具体场所。本部分着重于不同文化背景下,教学方法、评估体系以及师生关系的建构模式。 第三章:课堂互动模式的文化敏感性训练 课堂互动是文化差异最直观的体现。本章对比了高语境文化(如东亚)和低语境文化(如北美、北欧)的师生互动模式。我们详细探讨了如何培训教师识别和应对文化差异导致的沟通障碍,例如,如何鼓励来自不同文化背景的学生表达不同形式的参与(如沉默、提问的时机、非语言信号)。研究提出了基于“文化敏感性”的课堂干预模型,旨在最大化所有学生的学习参与度和表达自由。 第四章:评估体系的文化公平性与效度重塑 传统的标准化测试往往带有特定的文化预设。本章深入剖析了考试在跨文化评估中的局限性。研究提出了一套多维度的、文化适应性的评估框架,包括对表现性评估(Performance-based assessment)的深度应用,以及如何设计既能衡量核心知识又能反映学习者文化背景差异的评价工具。重点案例分析了如何平衡国际化标准与本土化需求之间的微妙关系。 第三部分:教育管理与政策制定的跨国借鉴 教育系统的成功离不开有效的管理和前瞻性的政策引导。本部分聚焦于宏观层面的教育治理与政策创新。 第五章:教育治理模式的比较研究:中央集权与地方自治的张力 本章对不同国家在教育治理结构上的差异进行了系统比较,探讨了中央集权式管理(强调统一标准和资源再分配)与地方自治式管理(强调灵活性和地方需求响应)各自的优势与弊端。研究借鉴了成功案例中对权责的精细划分,提出了在复杂社会结构中实现有效协同治理的路径,特别是对于那些教育资源分配不均的地区,如何借鉴他国经验进行制度优化。 第六章:教师专业发展:跨文化能力的构建与认证 教师是教育改革的基石。本章侧重于教师专业发展的国际视野。我们探讨了如何将“跨文化交际能力”纳入教师职前与在职培训体系。研究分析了成功的国际教师交流项目如何促进教师观念的更新,并提出了一套可操作的教师跨文化胜任力评估和认证标准,确保教师能够有效地应对日益多元化的学生群体。 第四部分:技术赋能与未来教育生态的构建 信息技术已成为教育创新的重要驱动力。本部分将技术视为一种中立的媒介,重点关注技术在不同文化环境下的适应性应用。 第七章:数字学习工具的文化适应性设计与应用 并非所有优秀的教育技术都能在所有文化中取得成功。本章考察了学习管理系统(LMS)和教育应用软件(Apps)在不同文化(例如,对隐私保护、数据共享的敏感度差异)中的接受度和有效性。研究强调了“文化响应式技术设计”(Culturally Responsive Technology Design),确保技术工具能够增强而非削弱学习者的文化认同。 第八章:构建包容性的学习社区:全球视野下的教育公平 本书的最终目标是推动更具包容性和公平性的教育环境。本章探讨了如何利用跨国界的经验,解决边缘化群体(如移民、少数民族)的教育困境。通过借鉴不同国家在语言支持、文化融入项目以及社会情感学习(SEL)方面的成功经验,本书提出了一个前瞻性的“全球教育公平框架”,致力于实现优质教育资源的最大化覆盖。 结语:迈向真正的全球教育共生 本书的全部内容,旨在揭示不同文化背景下教育实践的内在逻辑与外在表现。我们相信,通过深入的比较研究和对本土化智慧的尊重,教育界可以避免简单移植的陷阱,构建起一个既立足本国文化,又面向全球挑战的,富有生命力的教育新生态。本书并非提供标准答案,而是提供了一系列深刻的问题和富有启发性的视角,引导教育实践者进行持续的反思与创新。

作者简介

陶继新,山东教育报刊社总编辑、编审,中国教育报记者。曾荣获《中国教育报•读书周刊》2005年度十大推动读书人物。“教育在线”设有“陶继新老师网上文集”,以及从不同层面评价陶老师的文章。不少网友称,陶继新老师已经成为网上特别引人关注的一个“新闻+专家”型的人物。

目录信息


1缘起
2离开家,寻找故乡
3当东方遇到西方
4智慧是生命…
5腹有诗书胆亦壮…
6外星人在伦敦…
7童年的“天问”情结…
8脚下无路,心中有道…
9用诗歌记录人生…
10文字是心在时光里投下的影子…
11磨来的录取通知书…
12在人生的绝壁上行走…
13只有爱能给的力量…
14因爱而说谎…
15在牛津端盘子…
16生死关头…
17阳光总在风雨后…
18《圣经》陪伴读大一…
19看好电影如读好书…
20假期在路上…
21好友相伴读大二…
22他乡故知…
23海内知己…
24超越国界的亲人…
25骄兵必败的教训…
26道不同,不相为谋…
27少年旧事成新劫…
28灵犀一点,知己一世…
29用音乐设计表达心境…
30Jo与Monkeys’ forehead酒吧…
31精神压力临界…
32新朋友陪伴我走出旧困境…
33无法剥夺的快乐心情…
34在美国恢复元气…
35英美文化感受谈…
36得鱼忘筌…
37超然之心…
38守真抱朴…
39道法自然…
40正面的能量…
41超越功利…
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的结构安排堪称一绝,它没有采用传统的章节递进,而是更像是多条线索交织推进,让人在阅读过程中时刻保持着探索的乐趣。其中关于“家校沟通”在英中文化背景下的差异分析,尤其值得称道。它细腻地描绘了中方家长对学校的“尊重式服从”与英方家长对学校的“合作式审视”之间的张力,并提供了一套实用的桥梁搭建方法论。我读到关于如何平衡“学术严谨性”与“情感支持”的部分时,深有感触,作者在强调学术标准的同时,从未忽略掉学生作为一个完整个体的需求,这种双重关怀的力量是巨大的。全书的语言风格流畅而富有哲思,既有理工科般的精准分析,又不失人文社科的温情脉脉,读完后感觉自己的教育“工具箱”被大大拓宽了,而且装进去的不是冰冷的工具,而是饱含温度的“智慧火花”。

评分

我必须承认,我通常对这类带有“书系”前缀的出版物抱持着一丝警惕,总担心内容会陷入学术化和空泛化的泥潭,然而《大夏书系·跨越中英两国的教育机智》彻底颠覆了我的预期。它的叙事节奏感极强,仿佛作者在为你构建一个立体的“教育剧场”。最让我印象深刻的是其中对于“反馈机制”的探讨,它没有简单地强调“要多鼓励”,而是深入剖析了中英教育体系中,鼓励和批评的文化语境差异。比如,书中对比了中国教师直接指出错误的习惯与英美教师倾向于“先肯定再引导”的策略,并进一步探讨了在不同文化背景下,哪种反馈方式对学生建立长期自信更有益。这种细致入微的观察,结合丰富的跨国实践经验,使得全书的论证逻辑非常扎实,读完后,我感觉自己对教育的理解不再是扁平的,而是多了一个可以旋转和观察的维度,非常适合那些希望从更高视角审视自身教学方法的教育从业者。

评分

这本书拿到手,光是封面设计就让人眼前一亮,那种沉稳又不失灵动的色彩搭配,仿佛预示着内容本身的丰富与深度。我原本以为这又是一本探讨中外教育差异的枯燥论述,但翻开目录才发现,作者的切入点极其巧妙,完全避开了老生常谈的对比模式,而是聚焦于那些在实际操作层面,跨文化交流中出现的“小智慧”与“大策略”。它不是堆砌理论,而是充满了鲜活的案例,读起来就像听一位经验丰富的前辈,在午后阳光下,娓娓道来他如何在不同的文化土壤里,用智慧的“小手术刀”,解决那些看似无解的教育难题。特别是关于如何引导那些习惯了“标准答案”模式的学生,去适应更具思辨性的英美课堂讨论,那几段论述简直是醍醐灌顶,让我立刻联想到了自己身边一些教育工作者的困境,这本书提供了的解决方案,既有可操作性,又饱含人文关怀,绝对是近期阅读体验中,最让人感到“有用”且“有趣”的一本教育读物。

评分

说实话,这本书的标题听起来略显宏大,但内容上却展现出惊人的“接地气”程度。它最宝贵的地方,在于它敢于直面那些“不那么光彩”的教育瞬间——那些教师感到挫败、学生产生抵触的时刻。作者的笔触非常坦诚,没有粉饰太平,而是将教育跨文化交流中的“摩擦力”清晰地呈现出来。我特别欣赏作者在讨论“课堂管理”时,所展现出的那种灵活应变能力。例如,当一个传统的中国式管理方法在英式寄宿学校的背景下遭遇文化冲击时,作者是如何巧妙地植入一种新的、更符合当地文化预期的规范,而非简单地全盘推翻旧秩序。这种“取其精华,去其糟粕,并用文化之水重新烹煮”的智慧,才是真正的教育机智。这本书读起来不像教科书,更像是一份跨越半个地球的“教育经验备忘录”,每一页都充满了真实世界中摸爬滚打的智慧结晶。

评分

作为一名多年来一直关注教育心理学的读者,我对许多关于文化适应性的书籍感到审美疲劳,无非就是文化维度理论的重复应用。但《大夏书系·跨越中英两国的教育机智》则另辟蹊径,它把宏大的文化理论,拆解成了无数个微观的、可操作的“教学动作单元”。我感觉作者像一位高明的建筑师,他不是在谈论宏伟的蓝图,而是在教你如何用最合适的砖块和砂浆,去应对不同地基的挑战。比如书中关于“跨文化阅读理解”的章节,详细阐述了如何帮助学生识别文本背后的文化假设,这在人工智能日益介入教育的今天,显得尤为重要。这本书的价值,在于它提醒我们,技术可以模仿知识的传授,但教育的“机智”——那种在复杂人际和文化情境中产生的微妙平衡感——是无法被简单编程的。这是一部值得反复研读,并在实践中不断印证其价值的佳作。

评分

不足为外人道。就是这句话。俩人QQ聊天记录为何要出版呢?不欣赏那些诗。但是阅读和写作确是正途。

评分

不足为外人道。就是这句话。俩人QQ聊天记录为何要出版呢?不欣赏那些诗。但是阅读和写作确是正途。

评分

不足为外人道。就是这句话。俩人QQ聊天记录为何要出版呢?不欣赏那些诗。但是阅读和写作确是正途。

评分

不足为外人道。就是这句话。俩人QQ聊天记录为何要出版呢?不欣赏那些诗。但是阅读和写作确是正途。

评分

不足为外人道。就是这句话。俩人QQ聊天记录为何要出版呢?不欣赏那些诗。但是阅读和写作确是正途。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有