圖書標籤: 英語 中國古典文學 詩歌
发表于2024-11-28
Chinese Love Poems pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一個中文字都找不到,詩題甚至還意譯……這讓人情何以堪。。。。
評分一個中文字都找不到,詩題甚至還意譯……這讓人情何以堪。。。。
評分一個中文字都找不到,詩題甚至還意譯……這讓人情何以堪。。。。
評分一個中文字都找不到,詩題甚至還意譯……這讓人情何以堪。。。。
評分一個中文字都找不到,詩題甚至還意譯……這讓人情何以堪。。。。
这本小册子的问题很多,没一个中文字,看起来很英文……但是,自己都理解错了,怎么能让英文背景的读者理解?且不说彻底放弃格律,就是翻译本身也是一知半解,甚至还采取意译法= =!简单概括下,包括如下七方面的问题: 第一,年代错误。汉武帝的《有所思》被列为梁代作品,丁...
評分这本小册子的问题很多,没一个中文字,看起来很英文……但是,自己都理解错了,怎么能让英文背景的读者理解?且不说彻底放弃格律,就是翻译本身也是一知半解,甚至还采取意译法= =!简单概括下,包括如下七方面的问题: 第一,年代错误。汉武帝的《有所思》被列为梁代作品,丁...
評分这本小册子的问题很多,没一个中文字,看起来很英文……但是,自己都理解错了,怎么能让英文背景的读者理解?且不说彻底放弃格律,就是翻译本身也是一知半解,甚至还采取意译法= =!简单概括下,包括如下七方面的问题: 第一,年代错误。汉武帝的《有所思》被列为梁代作品,丁...
評分这本小册子的问题很多,没一个中文字,看起来很英文……但是,自己都理解错了,怎么能让英文背景的读者理解?且不说彻底放弃格律,就是翻译本身也是一知半解,甚至还采取意译法= =!简单概括下,包括如下七方面的问题: 第一,年代错误。汉武帝的《有所思》被列为梁代作品,丁...
評分这本小册子的问题很多,没一个中文字,看起来很英文……但是,自己都理解错了,怎么能让英文背景的读者理解?且不说彻底放弃格律,就是翻译本身也是一知半解,甚至还采取意译法= =!简单概括下,包括如下七方面的问题: 第一,年代错误。汉武帝的《有所思》被列为梁代作品,丁...
Chinese Love Poems pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024