玛丽·罗琦Mary Roach
1959年出生于美国新罕布什尔州汉诺威市,卫斯理大学心理学专业毕业,现为自由作家,《美国国家地理》、《新科学家》、《连线》的专栏撰稿人,《美国科学与自然写作年度选2011年卷》主编,2012年获得哈佛世俗协会颁发的拉什迪奖,同年还被MaximumFun.org授予科学调查特别奖。迄今已有五本科普畅销书问世,风格幽默搞怪,可称为当代最令人捧腹的科学作家。
已出版作品
《人类尸体的奇异生活》Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers
《见鬼,科学推倒来世》Spook: Science Tackles the Afterlife
《科学碰撞“性”》Bonk: The Curious Coupling of Science and Sex
《打包去火星》Packing for Mars: The Curious Science of Life in theVoid
《消化道历险记》Gulp: Adventures on the Alimentary Canal
译者简介:
王祖哲
山东大学文艺美学研究中心、文学与新闻传播学院副教授,从事艺术哲学、美学、文学理论方面的教学与研究工作,有《别逗了,费曼先生!》《居里一家》《地球简史》《神圣几何》《夏娃的种子》《另类美国史》《爱因斯坦的小提琴》等近二十余种译著出版。
S"tiff is an oddly compelling, often hilarious exploration of the strange lives of our bodies postmortem. For two thousand years, cadavers--some willing, some unwittingly--have been involved in science's boldest strides and weirdest undertakings. In this fascinating account, Mary Roach visits the good deeds of cadavers over the centuries and tells the engrossing story of our bodies when we are no longer with them.
没有看过本书的童鞋们,别被标题误导。我说的是死亡之后肉体的旅程,而不是灵魂。 这并不是恐怖电影或者Discovery的节目,这仅仅是文字。然而不可否认你会被这镇定而内敛的文字冲击,也许这力道并不亚于直观的视觉冲击。(同时我要说,译者的文笔功力相当到位)。 人死后,肉...
评分这个奇幻漂流,肯定是超过少年派。 今天改完几页书稿后,我很开心,我觉得,应该轻松一下,换换脑子,于是,我就抓起身后一本书来读——很多未读的书都在身后,主要是近便、好拿。这本,就是《人类尸体的奇异生活》。 当然只有果壳才出这样奇葩的书,但是,象我这样的果粉,...
评分这个奇幻漂流,肯定是超过少年派。 今天改完几页书稿后,我很开心,我觉得,应该轻松一下,换换脑子,于是,我就抓起身后一本书来读——很多未读的书都在身后,主要是近便、好拿。这本,就是《人类尸体的奇异生活》。 当然只有果壳才出这样奇葩的书,但是,象我这样的果粉,...
评分初初听西说起这本书的时候,就浮现出两个字“恐怖”。于是,自做主张的把它列入恐怖小说的范围里。后来,为了帮西订这本书,而去百度搜的时候,发现它居然被列入内科学里。好奇的狠,昨天拿到,便花去一个通宵看完。 知道嘛,看完后发出的感叹居然是:幸好今天没有象以往那样在...
评分大概是因为低低的窃笑引人注意,因此偶尔有人会问我:“你在看什么书啊?” 短暂的扭捏之后,我只能实话实说。“一本关于尸体的书。”有时候,我还会把书皮展示给对方看,希望能延续谈话。但是,谈话往往就此终结。我会得到一个意味深长的眼神,这种眼神并不算得上友好。 幸...
When people passed away, they're no longer there. It's just a shell of their remaining. I had fun reading through.
评分When people passed away, they're no longer there. It's just a shell of their remaining. I had fun reading through.
评分When people passed away, they're no longer there. It's just a shell of their remaining. I had fun reading through.
评分When people passed away, they're no longer there. It's just a shell of their remaining. I had fun reading through.
评分When people passed away, they're no longer there. It's just a shell of their remaining. I had fun reading through.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有