雷濛德·卡佛(1938—1988)
美國當代著名短篇小說傢、詩人,美國“極簡主義”代錶作傢,並被譽為“新小說”創始者。
1938年5月25日齣生於俄勒岡州剋拉斯坎尼鎮,1988年8月2日因肺癌去世。
高中畢業後,即養傢糊口艱難謀生,業餘學習寫作。卡佛人生的前一半充滿瞭苦難與失望。失業,酗酒,破産,妻離子散,友人背棄,墜入人生之榖底。晚年文學聲名漸高,卻罹患肺癌,五十歲便英年早逝。
卡佛的作品風格和他自身經曆密切相關,精簡冷硬。他不是用天纔來寫作,而是嘔心瀝血的寫作。卡佛一生作品以短篇小說和詩為主,代錶作有《請你安靜一下好不好?》《談論愛情時我們說些什麼》《大教堂》《何方來電》等。
This powerful collection of stories, set in the Northwest among the lonely men and women who drink, fish and play cards to ease the passing of time, was the first by Raymond Carver to be published in the UK. With its spare, colloquial narration and razor-sharp sense of how people really communicate, the collection went on to become one of the most influential pieces of literary fiction.
黑洞中的碎片 书名:《当我们在谈论爱情时我们在谈论什么》 作者:[美]雷蒙德•卡佛 译者:小二 出版:凤凰传媒/译林2010年1月版 《当我们在谈论爱情时我们在谈论什么》是一本薄薄的短篇集,收十七篇小说。有一天清晨我早早醒来,再睡不着,拧开台灯看书。冬天的室内...
評分【一】 我一直在研究人类的行为心理学,一项事物能够进行研究,那么说明那是有规律可循的。因为我一直认为,人做任何事情,都是有前因后果的。很多行为看似没有任何征兆,但是它的爆发常常是隐藏在很多琐碎细小的情节中的。 譬如说,一个写出了“黑夜给了我黑色的眼睛,我却用...
評分长篇或中篇小说中总会透露给人种种时代印记、作者寓意的信息,而当面对一篇篇短小精悍的短篇小说时,好像应该谈论些什么,又好像什么都不用谈论只能支吾着:“你看吧,反正是一本不错的小说。” “隐喻”、“新小说”、“寓言式”这一系列的词显得既强加阐释又像是废话...
評分卡佛的故事太简单了。小青年们在需要装逼时,往往喜欢使用卡夫卡博尔赫斯卡尔维诺纳博科夫之类的作家,他们用文字织迷宫玩智力游戏,从一个意象上就可以抽出无数条扯不断的支线丝网,每条支线都可以是金闪闪的装逼点。而卡佛的故事太简单了。就是个素面玻璃杯,一眼就能看穿,...
評分买了本原版的卡佛作品集,试着有空做翻译练习。想有个对照,于是买了这本小二翻译的《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》。看了三篇,可以判断这本翻译相当糟糕,想不明白译林出版社是怎么审核就让这书出版的。我自己不是什么高手,但不是高手的人也可以看出别人糟糕的地方。这...
喜歡最後結尾戛然而止的沉寂。當我們討論愛情的時候我們在談論什麼?大概就是在談論嫉妒、瘋狂、溫情和一切難以名狀難以形容不閤理性甚至與常理道德相悖的事情。我們永遠都是beginner.
评分graceful, simple, vivid and to the heart~
评分沒開頭沒結尾
评分很簡單卻聽起來像小說的故事。也許每個人平凡的錶麵下都有著不為人知的故事。
评分某種心情時的睡前讀物
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有