图书标签: 语言学 索绪尔 哲学 语言 Saussure 瑞士 語言學 语言学、哲学
发表于2025-02-03
普通语言学教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《普通语言学教程(全新译本)》根据英文原著或其他文种的较佳英文译本译出。与以往不同的是,本译丛全部用现代汉语译介,尽量避免以往译本中时而出现的文白相间、拗口艰涩的现象。本译丛还站在时代发展的高度,在译介理念和用词用语方面,基本采用改革开放以来西学研究领域的共识与成论。另外,以往译本由于时代和社会局限,往往对原作品有所删改。出于尊重原作和正本清源的目的,本译丛对原作品内容一律不作删改,全部照译。因此,本译丛也是对过去译本的补充和完善。
本書著者費爾迪南·德·索緒爾是本世紀最著名、影響最深遠的語言學家之一。他在1857年出生於瑞士日內瓦的一個法國人家裡。中學畢業後,於1875至1876年在日內瓦大學讀了一年,其後轉學到德國,在來比錫大學學習語言學。那時正是新語法學派諸語言學家和他們的老師古爾替烏斯(Gurtius)對語言學問題辯論得最激烈的時候。他起初完全站在新語法學派一邊,在奧斯脫霍夫(H.Osthoff)和雷斯琴(A.Leskien)的指導下從事歷史比較語言學研究工作,於1878年寫出他那篇傑出的《論印歐系語言元音的原始系統》,使老一輩的語言學家大為驚奇。接著轉學柏林大學,1880年回來比錫大學考博士學位,1881年到法國巴黎,在高等研究學院教授梵語,同時兼任巴黎語言學學會秘書,在整整十年間培養了梅耶(A.Meillet),格拉蒙(M.Grammont)等語言學家,建成法蘭西學派。1891年離法回國,在日內瓦大學講授梵語和印歐系語言歷史比較研究。1906—1907年開始講授普通語言學, 1908—1909和1910—1911年繼續講授,但是並沒有把它編寫成書。1913年德·索緒爾去世後,他的學生巴利和薛施藹等根據同學們的筆記和德·索緒爾的一些手稿及其它材料編輯整理成《普通語言學教程》一書,於1916年在法國巴黎出第一版,1922年出第二版,1949再出第三版,各國語言學家先後把它譯成德、西、俄、英、日等國文字,使它的影響遍及全世界。
语言学入门,翻译还算通顺,但叙述上不够精准,不知道是原著就比较含糊还是怎么回事
评分大概是我才疏学浅,总不能理解索绪尔的“显而易见”
评分囫囵通读一遍,当时感慨良多。
评分此书还有校译者。挺通顺的。是全译么读着读着接不上啊。总觉得和汉语问题不是一个思路。
评分语言学经典著作;文中页码当是根据原版给出,但原版页码却没在书中标出,查阅十分困难;言语、语言,所指、能指,历时、共时等等都还能理解,而语言是纯粹的价值系统一说始终不能领会其真意,还需反复琢磨
[瑞士]索绪尔.普通语言学教程[M].高名凯.译.商务印书馆.2005 绪论 第一章 语言学史一瞥 研究的三个阶段:a语法由希腊人创立,法国人继承,以逻辑为基础定出一些规则,区别正确的形式和不正确的形式;b 语文学 确定、解释和评注各种文献,考订文学史,风俗和制度等研究;c 把语...
评分a.《普通语言学教程》绪论部分笔记 语言学经历了三个阶段:一,语法,其唯一的目的在于通过规则制定区分出正确的形式和不正的形式;二,语文学,专注于书面语言,确定,解释和评注各种文献,却忽略了与语言相对应的言语层面;三,比较语文学,因为看到了语言的亲缘属性...
评分本来想做一个比较完整的读书笔记的,因为这本书的地位很重要。结果发现所需的精力似乎比我想象的要多很多,于是只好随便说两句了。这里没有太多原创的想法,写的目的主要在于:不是按照作者写书的顺序,而是按照我理解作者的逻辑,来把部分要点做出总结。着重在语言的效果上,...
评分1. 能指、所指与分节问题 以前读符号学的时候,并不知道在“能指”和“所指”最初出现的时候,在语言中的“能指”,特指语音。索绪尔的学生替他编著这本书的时候,符号学还没有出现。后来大概语言学里的这两个概念扩大到了更广泛的领域。整本书的立足点便在于此——例如谈到语...
普通语言学教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025