图书标签: 梵语 梵文 语言 教材 语言学 梵文基础读本 季羡林 Sanskrit
发表于2025-06-05
梵文基础读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
这是一部跨越了三个世纪,直到现在还被使用的梵文教材。
1869年初版问世,到现在已出到第十八版。
与以往的版次相比,第十八版最大的亮点是增加了练习例句和阅读文选,而这对学习一种语言尤其是成为文献语言的梵文来说是必不可少的。
本书据第十八版译出。
一点都看不懂,叫毛基础读本。
评分翻完了.... 名不正言不顺地算读过吧....
评分学了大半年,总算把基本语法学全了。书后的练习还剩几篇没做。《那罗传》的三种过去时已经令人头大了,至于从吠陀和奥义书里选出来的附加练习,根本就是噩梦。词汇表想来是从德语直接翻过来的,没有参看梵语原词,意思出入得很多。
评分学了大半年,总算把基本语法学全了。书后的练习还剩几篇没做。《那罗传》的三种过去时已经令人头大了,至于从吠陀和奥义书里选出来的附加练习,根本就是噩梦。词汇表想来是从德语直接翻过来的,没有参看梵语原词,意思出入得很多。
评分学了大半年,总算把基本语法学全了。书后的练习还剩几篇没做。《那罗传》的三种过去时已经令人头大了,至于从吠陀和奥义书里选出来的附加练习,根本就是噩梦。词汇表想来是从德语直接翻过来的,没有参看梵语原词,意思出入得很多。
(一)§33 कुठारैः 误作 कठारैः 德文版不误。 (二)§60 evam 误作 aivam,德文版不误。 (三)§88 “tudat(打),阴性语干和中性体、业、呼格…… ” “中性”后漏译“双数”二字。 德文本不误。 (四)§91 “构成单数体格”...
评分(一)§33 कुठारैः 误作 कठारैः 德文版不误。 (二)§60 evam 误作 aivam,德文版不误。 (三)§88 “tudat(打),阴性语干和中性体、业、呼格…… ” “中性”后漏译“双数”二字。 德文本不误。 (四)§91 “构成单数体格”...
评分太精簡,語法只列規則不解釋,練習題沒答案,真心不適合零基礎自學(零基礎的意思是沒有古希臘拉丁基礎.沒接觸過梵文),但入門後可以拿來當作語法參考書。作者預設了讀者已經知道所有梵語語法術語的意思(比方Aorist的意思和用法),所以對術語完全不解釋。如果讀者有古希拉丁...
评分(一)§33 कुठारैः 误作 कठारैः 德文版不误。 (二)§60 evam 误作 aivam,德文版不误。 (三)§88 “tudat(打),阴性语干和中性体、业、呼格…… ” “中性”后漏译“双数”二字。 德文本不误。 (四)§91 “构成单数体格”...
评分起码该学会怎么把那些七扭八歪的字母区分开,然后念出声来,免得哪天又碰上个用梵文取名的前辈,又得莫名其妙个半天
梵文基础读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025