地糧

地糧 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

安德烈·紀德(1869-1951),法國作傢,齣生於巴黎,一八九一年發錶第一部小說,開始寫作生涯。一九〇九年參與創辦《新法蘭西評論》。一九四七年獲諾貝爾文學奬。代錶作有小說《背德者》、《窄門》、《田園交響麯》、《梵蒂岡地窖》、《僞幣製造者》,散文《地糧》、《剛果之行》等。

紀德是現代西方文學史、思想史上的重要人物。他廣泛關注宗教、愛情、傢庭、性、政治等各類問題,熱烈歌吟解放與自由,以赤誠之心去擔當人性中的最大可能。他是時代的見證人,更是時代的創造者,法國文壇的後起之秀如薩特、加繆等,都曾將紀德視為自己的精神導師。同時,紀德也稱得上二十世紀最具爭議、最令人費解的作傢之一。他的“縱情”、他的“顛覆”,曾一度使他“聲名狼藉”;但另一方麵,他內心中同樣真摯的是一種對於“神聖生活”的需要的肯定。他對同性戀的辯護、在道德倫理上的特彆主張至今仍是人們關注和討論的焦點。

譯者盛澄華(1912-1970),浙江蕭山坎山人。曾先後於復旦大學外文係、清華大學外文係、北京大學西語係任教。國內最早研究紀德的權威專傢,他與紀德的交往已超越瞭一般的關係,達到相當的深度。紀德在給盛澄華的信中寫道:“我保存著我們相識以來你的全部信劄……我多麼對你感激:因你的誘導,使我在青年學生群中獲得新的友誼。”盛先生重要譯著有:莫泊桑《一生》、紀德《僞幣製造者》和《地糧》等。其中《地糧》自民國三十四年初版,已有六十餘年未予重印,乃稀有珍本。

出版者:上海譯文齣版社
作者:[法]安德烈·紀德
出品人:
頁數:172
译者:盛澄華
出版時間:2010-6
價格:20.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532749690
叢書系列:紀德作品係列
圖書標籤:
  • 安德烈·紀德 
  • 紀德 
  • 法國 
  • 法國文學 
  • 散文 
  • 外國文學 
  • 文學 
  • 小說 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

謹以此書獻給所有自覺日益乾涸卻仍羨望著甘美清泉的心靈,以及所有在生命旅途中漸感疲倦而等待生命的更新與第二次懷春的不安靈魂——

“我將教給你熱誠。”

----------------

《地糧》是紀德遊曆北非和意大利之後,以抒情方式,揉閤傳統的短詩、頌歌、鏇麯等形式寫成的一連串富有詩意的斷想。他以熾熱的靈魂感應生命的花果,並將這赤誠之愛整個地化作頌歌、凝成詩語。此書可謂紀德本人最激越的精神獨白,被奉為“不安的一代人的《聖經》”。

躍動而充滿靈性的文字描繪齣路途中飄忽隨想的意象:摩蘇爾的花園,都古耳的舞蹈,瑞士牧人之歌,冰凍的湖沼,拋起雪花的雪車,無際的沙漠,風情萬種的女郎……而正憑著這種對於“眼前”、對於“當下”始終熱烈的投入和全然盡興的感受,我們生命的每一瞬間纔能集中起某種特殊的不可追憶的幸福,並時時賦予生命以新的驚奇。“讓一切事物在我麵前放齣虹彩;讓一切美,閃爍著我的愛。”

而今,這一切境物在路旁等待著的,是你,親愛的讀者!起程吧!敞開身心,去感受,去接納,而毋須理解:因為紀德所要給你的,不是智慧,不是同情,而是愛!這份半神秘性的覺醒與本能的衝動,恰是呼吸本身所需要的。更願你讀完這書後,離開它,忘懷它,去探尋屬於你的快樂——那綺麗如夏日之晨曦的滿足!

具體描述

讀後感

評分

在开始阅读纪德的《人间食粮》之前,请记得他在书中说过的这句话:你永远也无法理解,为了让自己对生活发生兴趣,我们付出了多大的努力。    我开始觉得,我们从现在开始,可以阅读《人间食粮》了。无论你是否听说过纪德,知道他的生平以及在文学史上的地位;也无论你对自己的...  

評分

我的理解 ——读《人间食粮》 文/唐斯婷 “抛弃自己的优越感吧,它是思想的一大包袱。” 所谓的优越感,只不过是自欺欺人的方式之一,你越是小心谨慎地保护它,它只会给你一个结果:身受束缚。 不断地否定自我,甚至承认“我”是不存在的。忘我的时候,我们的人生反而更从容地...  

評分

評分

为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?!  

評分

1 微风嬉戏, 抚弄百花。 我全心倾听 人世头个早晨的歌声。 早晨的陶醉、 裸露的阳光、花瓣, 全都沾满了朝露⋯⋯ 不要过分等待, 听从最亲切的劝告吧, 让未来 慢慢地占住你。 日光温暖的抚摩 变得如此悄然, 即使最胆怯的心灵, 也会沉迷于爱情。 人生到世上就是为了...  

用戶評價

评分

我所獲知感官上最大的愉悅,是渴曾得飲。

评分

翻譯得很好 不過這書每一頁都有尼采的影子

评分

翻譯得很好 不過這書每一頁都有尼采的影子

评分

並非所有人都能讀懂寫作者癲狂激動時寫下的破碎的隻言片語,盡管在寫作者本人看來這些衝撞的感情都不言自明。為激情添加邏輯是最難的事情,也是最美的事情。

评分

與其說像散文,更像一本詩集,並不是指它行文摘錄瞭很多詩歌,而是光為那些優美的語句加上分段號的話,本身就立刻像一首長詩一樣可以誦讀。描寫景物的句子更像描寫內心,敘述事物的辭藻仿若吟唱感情。即使死瞭,也要讀詩,即使啞瞭,也要歌唱,這大概是我最後堅持的讓人覺得有些羞赧的做作的浪漫

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有