さまざまな階層の人々が自らの心を歌ったわが國最古の歌集「萬葉集」から名歌約140首を選び丁寧に解説。參考歌を含めて約200首を収録。參考情報を付しながら、歌に託した萬葉人のさまざまな思いがよくわかるように構成。原文も現代語訳も総ルビ付きで、朗読にも最適。
诗歌在日本的崛起是以日本与唐朝外交日趋密切为契机,由于仰慕大唐经济的繁盛与文化的辉煌,日本的留唐学者日增。于一众访唐的学者中较有名气的阿倍仲麻吕得到唐玄宗的赏识,曾被任命为秘书监,赐名晁衡,他更被日本人冠名为“日本的李白”。正是这些留唐的学者推动了汉诗在日...
評分读这一版《万叶集》的时候我想起了以前读泰戈尔诗集的翻译来。通俗易懂的文字蕴含对生活,自然,感情,哲理的朴素崇拜,其中也不乏十分耐人寻味的文字叙述方式。作为对日本古代诗歌集翻译作品来说,这一版本绝对是我有爱的~~~
評分 評分前一段时间为了我写的一篇评论和某位有过一场激烈的争论,谁是谁非都已是陈年往事,不必重提,但我依然坚持我的观点,我并不赞同这种散文式的译法,也不认为译者在翻译的时候付出了应有的努力。如果只是散文的话,我们还要诗做什么呢? 关于翻译的风格,我想大体是青菜萝卜各...
當年看日文原版的時候,連夜讀完瞭,而前一天看的是《古文觀止》,各有韆鞦
评分等有時間瞭再好好品一遍
评分等有時間瞭再好好品一遍
评分嗯!香奩體。好可愛 好隨意~。因為新年號特意買的,還不錯!
评分對大伴傢持無愛、有點“強說愁”的感覺。還是喜歡他爸大伴旅人,真情實感,讀來潸然淚下。百人一首魚龍混雜,有些和歌其實很普通。第一首天智天皇「鞦の田の」、第二首持統天皇「春過ぎて」就不怎麼樣,還不如額田王「あかねさす」,讀後滿口盈香。定傢的口味很難琢磨啊????
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有