图书标签: T.S.Eliot 诗歌 Poetry 英国文学 英文原版 英国 外国文学 T.S.艾略特
发表于2024-11-21
The Waste Land pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
For ease of reading, this Norton Critical Edition presents The Waste Land as it first appeared in the American edition (Boni & Liveright), with Eliot s notes at the end. "Contexts" provides readers with invaluable materials on The Waste Land s sources, composition, and publication history. "Criticism" traces the poem s reception with twenty-five reviews and essays, from first reactions through the end of the twentieth century. Included are reviews published in the Times Literary Supplement, along with selections by Virginia Woolf, Gilbert Seldes, Edmund Wilson, Elinor Wylie, Conrad Aiken, Charles Powell, Gorham Munson, Malcolm Cowley, Ralph Ellison, John Crowe Ransom, I. A. Richards, F. R. Leavis, Cleanth Brooks, Delmore Schwartz, Denis Donoghue, Robert Langbaum, Marianne Thormahlen, A. D. Moody, Ronald Bush, Maud Ellman, and Tim Armstrong. A Chronology and Selected Bibliography are included.
艾略特那充满智性的诗歌某种意义上是为了恢复诗歌作为一种神秘的启示的地位,它满载着意义而来,它本身就是不存在的历史的幽灵,是对失去的文化传统的回响。面对广阔的废土与荒原,它是写给末世幸存者的密码本,当一个人掌握了解读密码的知识,去尝试破译它时,诗歌背后更加丰盈的传统就会向他展开。
评分434 lines in total, yet difficult to decode.
评分读的费劲啊.....看的不是这版。看了之后觉得还是得把莎士比亚和圣经先给看了。
评分词句比想象中容易多了,意象超乎预料地难理解,得看解析文本才行,中文译本毫无帮助。"We think of the key, each in his prison / Thinking of the key, each confirms a prison" .
评分句子美,Jeremy Irons阅读帅气,但整体感觉还是“我是谁?我在哪儿?”
以前一直觉得是不是语言问题 某次跟我老板聊天 他这么家学渊源深厚的人也说 就算是他母语 他也读不懂 不过实在喜欢南国治翻译的那句: 带我走 带我走 此地土俱是泪 旅行的艺术里面引用的 后来我读waste land时没有找到可能对应的原句 我很信神神叨叨的东西 完整的读完旅行的...
评分以前一直觉得是不是语言问题 某次跟我老板聊天 他这么家学渊源深厚的人也说 就算是他母语 他也读不懂 不过实在喜欢南国治翻译的那句: 带我走 带我走 此地土俱是泪 旅行的艺术里面引用的 后来我读waste land时没有找到可能对应的原句 我很信神神叨叨的东西 完整的读完旅行的...
评分以前一直觉得是不是语言问题 某次跟我老板聊天 他这么家学渊源深厚的人也说 就算是他母语 他也读不懂 不过实在喜欢南国治翻译的那句: 带我走 带我走 此地土俱是泪 旅行的艺术里面引用的 后来我读waste land时没有找到可能对应的原句 我很信神神叨叨的东西 完整的读完旅行的...
评分以前一直觉得是不是语言问题 某次跟我老板聊天 他这么家学渊源深厚的人也说 就算是他母语 他也读不懂 不过实在喜欢南国治翻译的那句: 带我走 带我走 此地土俱是泪 旅行的艺术里面引用的 后来我读waste land时没有找到可能对应的原句 我很信神神叨叨的东西 完整的读完旅行的...
评分以前一直觉得是不是语言问题 某次跟我老板聊天 他这么家学渊源深厚的人也说 就算是他母语 他也读不懂 不过实在喜欢南国治翻译的那句: 带我走 带我走 此地土俱是泪 旅行的艺术里面引用的 后来我读waste land时没有找到可能对应的原句 我很信神神叨叨的东西 完整的读完旅行的...
The Waste Land pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024