庄子今注今译

庄子今注今译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:陈鼓应
出品人:
页数:910
译者:
出版时间:1983-05
价格:4.00
装帧:精装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 庄子
  • 陈鼓应
  • 哲学
  • 中国哲学
  • 道家
  • 国学
  • 诸子
  • 老庄
  • 庄子
  • 哲学
  • 道家
  • 古典文学
  • 注译
  • 中国思想
  • 先秦诸子
  • 玄学
  • 隐逸
  • 智慧
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《庄子今注今译》 《庄子今注今译》是一部旨在化解古老智慧与现代心灵隔阂的经典解读本。本书以现代读者为中心,力图通过清晰流畅的今注与贴切生动的今译,揭示这位先秦思想家那超越时空的思想光辉。 庄子,这位魏晋玄学的鼻祖,道家思想的集大成者,其著作《庄子》以汪洋恣肆的文风、奇诡浪漫的想象、深邃玄妙的哲理,在中国思想史上占据着独一无二的地位。然而,历经两千多年的岁月洗礼,其古奥的语言、独特的语境,往往让现代读者望而却步,难以体味其思想的精髓。 本书正是为弥合这一鸿沟而生。它并非简单地对《庄子》进行字词的解释,更非机械地将古文转换成白话。作者团队深耕庄子思想多年,以其深厚的学养和对当代社会现实的敏锐洞察,对《庄子》原文进行了细致入微的梳理与解读。 何谓“今注”? “今注”不仅仅是词句的注释,它更是一种思想的“疏通”与“活化”。作者们致力于: 溯源辨析: 深入考证文献,辨明庄子思想的源流,解释其所处的历史文化背景,从而理解其思想的生成逻辑。 概念阐释: 对“道”、“德”、“齐物”、“逍遥”、“无为”、“坐忘”、“心斋”等庄子核心概念,进行系统而深入的辨析。这些概念在庄子思想中有着极为丰富的内涵,本书力求揭示其多重维度,并结合现代哲学、心理学等相关理论,进行创造性的阐释,使其更易被当代读者理解和接受。 寓意揭示: 庄子善于用寓言故事来承载其哲学理念。本书将深入剖析每一个寓言背后蕴含的深层寓意,解释其象征意义,展示庄子如何通过生动的故事,来阐述抽象的哲学命题。 时代联结: 重点在于将庄子的思想与当代社会、人生困境进行对接。书中会探讨庄子的“齐物论”如何帮助我们认识和处理当今社会的二元对立思维;“逍遥游”如何启发我们在纷繁复杂的世界中寻找内心的自由;“无为而治”的理念又如何为我们提供管理与治理的新视角。 思想辨正: 对一些可能被误读、被曲解的庄子思想,进行审慎的辨正,还原其本来的面貌,避免“望文生义”或“穿凿附会”。 何谓“今译”? “今译”则是在“今注”基础上,将庄子那汪洋恣肆、意境高远的文言,转化为符合现代汉语习惯、富含生活气息的白话。本书力求做到: 信达雅兼备: 不仅要准确传达原文的意思,更要力求表达的流畅自然,同时保留庄子文章中应有的韵味和美感。避免翻译腔的生硬,而是使其读起来如同现代散文一般,引人入胜。 意境再现: 庄子的文字具有极强的画面感和象征意义。译文将努力捕捉并再现原文的意境,让读者在阅读中仿佛置身于庄子所描绘的那个充满奇幻色彩的精神世界。 情感共鸣: 庄子思想中蕴含着对人生、宇宙的深刻关怀和独特感悟。译文力求传递这份情感,使读者在字里行间感受到庄子那超然物外又深切入世的独特情怀,从而产生共鸣。 易于理解: 尤其针对一些表达方式和典故,会采用更易于现代人理解的语言进行转述,确保普通读者也能轻松掌握其思想精髓。 本书的价值与意义: 《庄子今注今译》不仅仅是一本工具书,它更是一次与古代智者的深度对话。它希望通过这种现代化的解读方式,让庄子这位伟大的思想家,重新“活”在当下。 启迪智慧: 帮助读者超越日常的琐碎与烦恼,以更广阔的视野审视人生与世界,从中汲取智慧,获得精神上的滋养。 化解焦虑: 在一个充满不确定性和焦虑感的时代,庄子“顺应自然”、“不以物喜,不以己悲”的思想,为我们提供了应对困境、安顿心灵的有效途径。 提升修养: 阅读《庄子》的过程,本身就是一种对心灵的洗涤和提升。本书将引导读者进入庄子那“天人合一”、“与道同游”的境界,体悟生命的另一种可能性。 文化传承: 它是连接古今、传承中华优秀传统文化的重要桥梁,让古老的智慧在现代社会焕发出新的生命力。 无论您是初次接触庄子,还是已对其有所了解,本书都将为您提供一条通往庄子思想深邃海洋的清晰路径。它是一本值得细细品味、反复研读的著作,将陪伴您在人生的旅途中,不断探索、不断成长。

作者简介

陈鼓应,福建长汀人。1963年获台湾大学哲学研究所哲学硕士学位。后任台湾中国文化学院讲师、台湾大学副教授。1972年任台湾政治大学国际关系研究员。1978年后在美国伯克利加利福尼亚大学研究哲学。1979年在台湾创办《鼓声》杂志,任发行人。著有《庄子哲学》、《庄子哲学探究》、《言论广场》等。

目录信息

读后感

评分

不管你如何毁誉,庄周是地道的世俗观察者,虽然他本人的充满了深刻的矛盾。他在宋做漆园小吏,后来楚王礼聘,他回答道宁愿像乌龟一般摇曳尾巴爬在泥中,也不要做官。然而本人确是极为窘迫甚至是饥寒的,他曾向河监侯借粮,遭到拒绝时他愤愤地讲了涸辙之鲋的寓言,攻击河监侯的...  

评分

抱着功利主义的心态读庄子,很是逍遥。 这几天,不知受了哪门子歪风邪说的影响,又生起做和尚道士的想法,还怂恿家人。ZX也不反对,只提醒我性别问题需要考量。 月月说,懂西语的和尚应该不会对性别要求那么严格。 ZX说不如我们假装男扮女装。 然后打入尼...  

评分

最近变成了木心先生所说的“山洞生活”。   每天穿梭在图书馆、教室、演唱会、美术馆、小影院之间,它们就像城市中的山洞,和外面天下熙熙皆为利来、天下攘攘皆为利往的大都市洪流同生,躲在其中,豢养城市中的隐士。   今晚就又到了虹口足球场附近的696club看期待已久的...  

评分

《消遥游》读后感 这一篇共分为三节,主旨是描写和赞颂摆脱世俗一切功、名、利、禄、权、势、尊、位的束缚,在精神层面上达至与自然大道合而为一、共通相协的境地。(参看陈鼓应《庄子今注今译》,1983年版 ,中华书局,第1页。)此乃一种在世生存的法则、目的与意义,与...

评分

庄子自由思想的提出大概在两千多年前,这个时期是自然宗教开始向伦理宗教转型的时期,人类生活环境以及生活观念发生了很大的变化,社会从统一走向分裂,又从分裂走向统一。在庄子生活的时代里,礼乐崩坏的程度越来越深,影响也越来越广,人们的思想由礼乐逐渐转变为对世俗名...  

用户评价

评分

这本书《庄子今注今译》的阅读体验,与其说是一种学习,不如说是一种“对话”。译者以一种极为体贴的方式,为我们搭建了一个与庄子精神对话的桥梁。我之前读庄子原文,常常会因为一些文言的陌生而望而却步,但这本书的“今译”部分,彻底打破了这个障碍。译文的语言非常现代化,流畅且富有生命力,仿佛庄子本人就站在我面前,用我的语言和我交流。我特别喜欢译者在翻译一些充满想象力的段落时,所展现出的那种艺术化的处理。比如,《庄子·人间世》中关于“瓦釜雷鸣”的比喻,在很多版本里都显得比较平淡,但在《庄子今注今译》中,译者通过生动的描绘,将那种“德不配位”的嘲讽感,以及对世俗评价的超脱,都表现得淋漓尽致。而且,本书的“今注”部分,也做到了“锦上添花”。它并没有喧宾夺主,而是恰到好处地为我们提供背景信息和深层解读,让我在理解译文时,也能对原文的意境和哲学内涵有更深的把握。译者会适时地解释一些词语的古今异义,或者指出某些比喻的深层含义,这种细致入微的讲解,让我感觉自己不再是孤身一人在探索庄子的思想,而是有了一位值得信赖的向导。这本书让我开始思考“名利”的虚幻,以及“真我”的可贵,并鼓励我以一种更平和、更自在的心态去面对生活中的种种挑战。

评分

《庄子今注今译》这本书,是我近期读到的最令我惊喜的一本哲学读物。之前我对庄子的认识,大多停留在一些零散的谚语和典故上,总觉得他的思想高深莫测,难以企及。但是,这本书的“今译”部分,彻底改变了我的看法。译者以一种极其自然、流畅的现代汉语,将庄子那些古老而深邃的文字,重新变得鲜活生动。我特别喜欢译者在处理那些充满诗意和想象力的篇章时,所展现出的那种“灵魂捕手”的能力。比如,《庄子·刻舟求剑》这个家喻户晓的故事,在译者的笔下,不仅仅是一个关于愚蠢的寓言,更深刻地揭示了“不变通”和“墨守成规”的危害,以及“因时而变”的重要性。译文的解读,让我对这个故事有了全新的认识。同时,本书的“今注”部分,也做得非常出色。译者不仅仅是解释字词,更是对庄子思想中的一些核心概念,如“道”、“齐物”、“无为”等,进行了深入的梳理和阐释。他会引用一些相关的史料和哲学观点,来帮助我们理解庄子思想的独特之处,以及它在整个中国哲学史上的地位。这本书让我开始更深刻地理解“知足常乐”的真正含义,并鼓励我以一种更平和、更超然的心态去面对人生的起伏。

评分

这本《庄子今注今译》是真的让我对这位古代哲学家的思想有了全新的认识。我一直觉得庄子是个很“玄”的人物,他的那些比喻和寓言,读起来总是有点距离感,仿佛隔着千山万水。但这本书的出现,就像是一盏明灯,照亮了我通往庄子内心世界的道路。我特别喜欢它的“今译”部分,那些古奥的文言文,经过译者白话文的解读,变得鲜活生动起来。很多时候,我会在读完一段原文后,再去看译文,简直是豁然开朗。译文并不是简单地替换词语,而是深入地理解了原文的意境,并用现代人的思维方式和语言习惯来表达,让那些曾经让我困惑不解的句子,一下子变得通俗易懂。举个例子,像《逍遥游》里提到的“北冥有鱼,其名为鲲”,在很多版本里都显得很神秘,但在《庄子今注今译》里,译者会结合当时的语境,解释“鲲”可能是某种巨大的鱼类,或者象征着一种巨大的潜能,这种接地气的解读,让我觉得庄子的思想并没有那么遥不可及。而且,本书的注也是非常精彩,它不仅仅是解释字词,更是在历史、文化、哲学等多个层面进行考据和阐释,帮助读者理解庄子思想产生的背景,以及它在不同历史时期的演变。每一次阅读,都感觉是在与庄子本人进行一场跨越时空的对话,他不再是那个高高在上的哲人,而是那个和你一样,对人生、对世界充满好奇与困惑的朋友。这本书带来的不仅仅是知识的增长,更是一种心灵的洗涤和智慧的启迪,让我开始反思自己的生活方式和价值观念。

评分

读完《庄子今注今译》,我最深的感受就是它成功地消解了庄子思想的“陌生感”。以前接触庄子,总感觉他的理论离我们太远,像是不食人间烟火的仙人。但这本书的译者,用一种非常现代、也非常贴近生活的方式,把庄子那些看似“高深莫测”的道理,掰开了、揉碎了,呈现在我们面前。我尤其欣赏译者在处理庄子那些奇特而富有想象力的故事时的手法。比如《庄子·齐物论》中“南郭子綦,闻筼筜之问”的对话,如果只是照搬原文,很多人都会一头雾水。但在这本书里,译者通过深入浅出的白话解释,以及详实的注释,将这种“物化”的哲学理念,与我们日常生活中对自我认同、对外界变化的困惑联系起来。你会发现,庄子所说的“物化”,并非是什么超脱现实的玄学,而是对我们如何看待自身、如何与世界互动的一种深刻洞察。书中还穿插了一些对原文意境的补充说明,比如在讲述“鼓盆而歌”的故事时,会引导读者去思考生命无常,以及在面对失去时的释然态度,这种情感上的共鸣,是很多纯粹的学术著作难以企及的。阅读这本书,就像是有人在耳边低语,用最朴实、最真挚的语言,告诉你那些关于生命的智慧。它让我意识到,庄子并非总是“嬉笑怒骂”,他的思想中也蕴含着深沉的对人生苦难的理解和超脱之道,而《庄子今注今译》恰恰捕捉到了这一点,并将之以一种 Accessible 的方式呈现出来,让普通读者也能从中获益。

评分

这本书简直是我近期最惊喜的阅读体验了!《庄子今注今译》带来的不仅仅是知识的堆砌,更是一种思维的跃迁。我之前尝试阅读庄子原文,但常常因为文言文的晦涩和文化背景的差异而感到吃力。这本书的“今译”部分,真的是太棒了!译者没有生硬地去“翻译”字词,而是用一种流畅、自然的现代汉语,将庄子那些充满诗意和哲理的句子,化作了读者易于理解的语言。我常常一边读译文,一边回过头去对照原文,那种“原来如此”的感觉,真的非常美妙。而且,译者在处理那些寓言故事时,并没有简单地复述,而是深入挖掘其背后的含义,并结合当代人的生活经验进行解读,这让庄子那些看似遥远的思想,变得触手可及。比如《养生主》里“指穷于为薪,火传也,不知其尽也”的论述,在译文里就被解读得非常透彻,让我们理解了生命的传承和精神的延续,这种对生命本质的探讨,在今天依然具有深刻的意义。更值得称赞的是,本书的“今注”部分,并非是对原文的简单罗列,而是对每一个重要的概念、每一个有争议的典故,都进行了详细而有条理的考证和阐释。译者就像一位博学的向导,带领我们穿越庄子思想的迷宫,指点迷津,让我们在理解原文的同时,也能对其思想发展的脉络有一个清晰的认识。这本书让我深刻体会到,真正伟大的思想,是能够跨越时空,与任何一个时代的人产生共鸣的。

评分

这本《庄子今注今译》给我带来的,绝对是一种“穿越时空”的阅读体验。我之前读庄子原文,总感觉隔着一层厚厚的纱,虽然能看到轮廓,但无法真正触及其精髓。但这本书的“今译”部分,就像是为我揭开了这层纱,让我能够直接与庄子的思想进行交流。译者以一种极其精炼却又不失生动的语言,将庄子那些充满哲学思辨的句子,转化成了我们能够理解和共鸣的表达。我尤其欣赏译者在翻译那些描绘自然之美、生命之道的段落时,所展现出的那种诗意和哲思的完美结合。比如,《庄子·逍遥游》中关于“朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋”的论述,在译文中就被赋予了一种更加宏大的时空感,让我们体会到个体生命的渺小,以及超越局限的重要性。同时,本书的“今注”部分,也是我非常看重的一点。译者不仅仅是在解释字词,更是在挖掘庄子思想的深层含义,并将其与我们当下的生活联系起来。他会适时地指出庄子思想的“反常识”之处,并引导我们去思考其背后的合理性。这种“质疑”与“理解”并存的解读方式,让我对庄子“非主流”的智慧有了更深的认识。这本书让我开始重新思考“价值”的定义,并鼓励我去发现生活中那些被忽略的美好和意义。

评分

我不得不说,《庄子今注今译》这本书,真的给我带来了一种全新的阅读体验。我一直以来都觉得庄子是个非常“道家”的思想家,他的思想体系博大精深,但同时又有些晦涩难懂,常常让我望而却步。然而,这本书的“今译”部分,却让我眼前一亮。译者用一种非常贴近现代人思维和语境的白话文,将庄子那些古老的智慧,重新赋予了生命。我尤其欣赏译者在翻译那些充满象征意义的寓言时,所展现出的那种“化繁为简”的能力。例如,《庄子·秋水》中关于“井蛙不可以语海”的论述,在译文中被解读得非常形象,让我们能够深刻理解到“视野局限”对认知的影响,以及“胸怀广阔”的重要性。而且,本书的“今注”部分,也让我受益匪浅。译者并非简单地罗列词句的意思,而是会结合当时的社会背景、哲学流派,以及庄子本人的生活经历,来为我们提供更深入的解读。这种多维度的注释,让我能够更全面地理解庄子思想的形成原因和内在逻辑。读完这本书,我感觉自己对“顺应自然”和“无为而治”的理解,有了一个质的飞跃。它让我开始反思自己过度的“规划”和“控制”,并尝试去拥抱一种更“随缘”的生活态度。

评分

我必须说,《庄子今注今译》这本书,真的颠覆了我之前对庄子的一些固有印象。我一直觉得庄子是个讲“无用之用”的人,有时候会觉得他过于消极避世。但通过这本书,我看到了一个更立体、更丰富的庄子。译者对原文的“今译”,不仅仅是将古文翻译成白话,更是将庄子那种“顺其自然”、“与世无争”的生活态度,以一种充满智慧和豁达的方式呈现在我们面前。很多时候,我会在读到某个章节时,脑海里会浮现出生活中的种种烦恼和不如意,然后,当读到庄子的解答时,就会有一种豁然开朗的感觉。比如,《德充符》里关于“坐忘”的论述,译者用现代的心理学概念来辅助解释,让我们理解到“坐忘”并非是逃避现实,而是一种高度专注、忘却自我,从而达到身心合一的境界。这种结合,让我觉得庄子虽然生活在古代,但他的智慧却能精准地回应我们现代人面临的焦虑和压力。而且,本书的注释也做得非常扎实,它不仅仅是解释词句,更是在梳理庄子思想的逻辑,澄清一些常见的误解,让我对庄子“道”的理解,有了更深刻的认识。这本书就像是一面镜子,映照出我内心的困惑,也提供了解决这些困惑的智慧。它让我重新审视了“成功”和“失败”,“得”和“失”的定义,并鼓励我去拥抱一种更从容、更洒脱的人生。

评分

我可以说,《庄子今注今译》这本书,是我近年来读到的最能够“触动灵魂”的哲学著作之一。我之前对庄子的了解,多停留在一些零散的“名言警句”上,总觉得他的思想太过抽象,难以落地。但这本书的“今译”部分,彻底打破了我这种刻板印象。译者用一种非常接地气、却又不失深度的语言,将庄子那些充满智慧的论述,重新翻译成了我们能够理解和吸收的文本。我特别喜欢译者在解读那些关于“生死”和“命运”的章节时,所展现出的那种豁达和超脱。比如,《庄子·德充符》中关于“丧牛之悲”的论述,译者在翻译时,不仅仅是将文字上的意思传达出来,更是将那种面对失去的淡然和对生命本质的洞察,都融入其中。这种对人生无常的深刻理解,让我开始反思自己过度的执着和患得患失。而且,本书的“今注”部分,也做得非常出色。译者并非简单地罗列原文的注释,而是会通过梳理庄子思想的发展脉络,或者引用一些相关的历史典故,来帮助我们更全面地理解庄子的哲学体系。这种“纵深感”的解读,让我感觉自己不仅仅是在阅读一本书,更是在进行一场跨越千年的思想探险。这本书让我开始更深刻地理解“放下”的意义,并鼓励我以一种更平和、更自在的心态去面对生活的种种不如意。

评分

坦白讲,在读《庄子今注今译》之前,我对庄子的了解仅限于一些零散的片段,总觉得他的思想有点“高高在上”,难以亲近。但这本书真的让我感觉,“原来庄子也可以这么读”。译者在“今译”部分,花了很多心思去揣摩庄子原文的韵味,并用一种非常生动、甚至有点“俏皮”的语言来表达,读起来一点都不枯燥。我尤其喜欢译者在解释那些比较抽象的哲学概念时,所使用的比喻和类比。比如,在解释“道”的时候,译者会用“万物运行的规律”或者“生命最根本的本质”这样的说法,再结合生活中的例子,一下子就把那个高不可攀的“道”拉近了。而且,本书的“今注”部分,也是我非常看重的一点。它不仅仅是简单地解释字词,而是会在必要的时候,引用其他的古籍,或者进行一些考据,来帮助我们理解庄子思想的来源和流变。这让我觉得,译者在做这本书的时候,是用一种非常严谨的态度,并且有自己的独到见解。这本书就像一位耐心的老师,它不会直接告诉你答案,而是循循善诱,引导你去思考,去体会。它让我开始重新审视“自由”的含义,不再是那种无所顾忌的放纵,而是对内在的一种解放。

评分

终身役役而不见其成功,苶然疲役而不知其所归,可不哀邪。

评分

很久以前看的是台湾版。注的还算通顺。

评分

也算围观过陈鼓应先生本尊了。

评分

刚读完就发现自己已经忘得差不多了。 另外偶尔对照看了曹础基那个版本,尽管陈先生注释比较丰富(但意义比较统一,没太多呈现冲突的场面),但两者在许多具体语句的解释上仍有很大的差异。

评分

考试题:请用庄子思想解析《终南别业》。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有