赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生於羅馬尼亞蒂米什縣一個農民傢庭,村莊以德語為通用語言。1982年,處女作短篇小說集《低地》齣版。1987年與丈夫小說傢理查德·瓦格移居西德,現常居柏林。
赫塔·米勒曾多次獲德國的文學奬項,2009年獲諾貝爾文學奬。
"I've been summoned. Thursday, ten sharp". Thus begins a day in the life of a young factory worker in totalitarian Romania. Her crime? Sewing notes into the linings of men's suits bound for Italy. "Marry me" the notes say, with her name and address. As she rides the tram to her interrogation, she thinks over the events and people of her life under terror. In her distraction, she misses her stop, and alone on an unfamiliar street, Lilli discovers something far worse than anything she had feared.
“以诗歌的洗练与散文的晓畅,呈现了被掠夺者的处境。”诺贝尔授奖词如是说。纵观罗马尼亚裔德国女作家赫塔•米勒已然创作的二十多部作品,无疑集大成者还要数小说作品,她把诗歌的意境和散文的韵味恰如其分的融入到了带有政治性的故事体的小说中,进而形成了独特的不可被取...
評分在长达一年的期待中,2009年获诺贝尔文学奖赫塔·米勒(Herta Müller)的作品在国内出版了,在未读她的作品前,之所以充满期待,是因为从国内对她作品的介绍来看,她的作品反映了一种迫不得已的流浪与漂泊,这是一种没有家和安全感的乡愁,我想当代许多人是有这个体会...
評分105页。 米勒说“有些人不仅将物体和思想分离,他们也将思想和感情分离了。” 完卷是好多天以前的事了,重头再来的时候,我做着一件很多年不曾做过的事——我拿着一叠绿色的N次贴纸,一张张贴在自己喜欢的句子上。 现在这本黑色的书里,除了莉莉那件没有停止生长的绿...
評分翻译雷句举例,只选最雷的来,因为书才没看多少,此贴持续更新 目前更新至P17 1,我总是经常被传讯…… 2,他的裤子里没有屁股…… 3,他们对此根本没有想到过死亡…… 4,这种事情永远不会跟着顺序走…… 5,在座位上行驶,仿佛坐着走路一样…… 6,阿布每次和我打招呼,总是...
評分翻译雷句举例,只选最雷的来,因为书才没看多少,此贴持续更新 目前更新至P17 1,我总是经常被传讯…… 2,他的裤子里没有屁股…… 3,他们对此根本没有想到过死亡…… 4,这种事情永远不会跟着顺序走…… 5,在座位上行驶,仿佛坐着走路一样…… 6,阿布每次和我打招呼,总是...
諾貝爾文學奬
评分complete chaos and endless fear
评分諾貝爾文學奬
评分complete chaos and endless fear
评分諾貝爾文學奬
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有