"I've been summoned. Thursday, ten sharp". Thus begins a day in the life of a young factory worker in totalitarian Romania. Her crime? Sewing notes into the linings of men's suits bound for Italy. "Marry me" the notes say, with her name and address. As she rides the tram to her interrogation, she thinks over the events and people of her life under terror. In her distraction, she misses her stop, and alone on an unfamiliar street, Lilli discovers something far worse than anything she had feared.
赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生于罗马尼亚蒂米什县一个农民家庭,村庄以德语为通用语言。1982年,处女作短篇小说集《低地》出版。1987年与丈夫小说家理查德·瓦格移居西德,现常居柏林。
赫塔·米勒曾多次获德国的文学奖项,2009年获诺贝尔文学奖。
如果我们爽约,我们会让人不舒服;如果我们赴约,我们会变得可笑。 “我”,一个制衣厂女工,每周都要赴约,十点整,在阿布少校那里,在秘密警察那里,在恐惧那里。人生被分成了两部分:审讯和等待审讯。今天,“我”再次像平常一样早早起了床,为了准时去约见恐惧。离开...
评分“以诗歌的洗练与散文的晓畅,呈现了被掠夺者的处境。”诺贝尔授奖词如是说。纵观罗马尼亚裔德国女作家赫塔•米勒已然创作的二十多部作品,无疑集大成者还要数小说作品,她把诗歌的意境和散文的韵味恰如其分的融入到了带有政治性的故事体的小说中,进而形成了独特的不可被取...
评分翻译雷句举例,只选最雷的来,因为书才没看多少,此贴持续更新 目前更新至P17 1,我总是经常被传讯…… 2,他的裤子里没有屁股…… 3,他们对此根本没有想到过死亡…… 4,这种事情永远不会跟着顺序走…… 5,在座位上行驶,仿佛坐着走路一样…… 6,阿布每次和我打招呼,总是...
评分翻译雷句举例,只选最雷的来,因为书才没看多少,此贴持续更新 目前更新至P17 1,我总是经常被传讯…… 2,他的裤子里没有屁股…… 3,他们对此根本没有想到过死亡…… 4,这种事情永远不会跟着顺序走…… 5,在座位上行驶,仿佛坐着走路一样…… 6,阿布每次和我打招呼,总是...
complete chaos and endless fear
评分complete chaos and endless fear
评分complete chaos and endless fear
评分诺贝尔文学奖
评分诺贝尔文学奖
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有