小時候夢想當消防隊員,十幾歲時立志成為教宗,二十多歲時被炒魷魚的經驗多到差點精神崩潰,
三十歲起不得已到餐廳當服務生討生活,快四十歲時?
靠部落格成為《紐約時報》暢銷書作家!
我是個服務生。我把食物送上桌,換取小費。乍看之下,這好像是個單純的工作,只要看起來乾淨、有禮,表現出相當的推銷與遊說的本領,同時別忘記微笑就可以了。簡單,對吧?
……你到底知不知道什麼叫人間疾苦?
現在的服務生,不但要是食物過敏原專家、品酒師、行動電話禮儀糾察隊、養眼的型男、聽人告解的神父、娛樂表演高手、調酒師、急救人員、保鑣圍事、接線生、笑話大師、心理治療師、語言學專家、拳擊沙包袋、靈媒、外交人員,還要兼業餘廚師。
──無名侍
你是人見人愛的好客人,還是人見人厭的奧客?
服務生在餐點裡吐口水、丟鼻屎只是「都市傳說」?
才怪!惹毛服務生,你將付出代價!
服務生出擊,奧客無所遁形!
讓風靡全美數百萬網友的「無名侍」教你如何當個有教養的好客人,
從此在餐廳裡無往不利,得到最貼心的服務,安心享受美味的餐點!
史蒂夫‧杜伯藍尼卡(Steve Dublanica),小時候夢想成為教宗,大學就讀神學院,畢業後在一連串醫療照護機構工作,歷經多次裁員經驗後,自己也差一點精神崩潰,不得已在31歲那年開始以擔任服務生維生。2004年起撰寫部落格「服務生發騷」(Waiter Rant),大受歡迎,每月平均點閱率超過2百萬人次,並於2006年贏得Bloggies最佳網誌大獎。已接受包括《歐普拉脫口秀》和《The Today Show》在內的美國各大媒體專訪,儼然已成為美國高達兩百萬人口的服務生族群發言人。「無名侍」現在住在紐約都會地區,正在撰寫他的第二本書。
譯者簡介
林昱辰
台北市人。輔仁大學英文研究所畢業,現就讀輔仁大學比較文學研究所博士班。曾任網路公司與國家美術館約聘翻譯、公立國中、私立雙語中小學教師。中文創作獲第五屆台北文學獎、第三屆懷恩文學獎社會組第三名。譯有《托福CBT閱讀測驗》、《阿瓦里德傳奇》、《塞拉耶佛的大提琴家》。
焦建/文 多年前,身兼大厨和小说家双重身份的安东尼•伯尔顿写了本他作为厨师经历的小书——《厨室机密》。很多人原先不知道,原来曼哈顿餐馆里周一的海鲜是不能吃的——周一没人去买新的海鲜,所以那天只有上周剩下的……类似的种种小窍门,在很多这种类似于“行业揭幕”性...
评分当初在书店看到这本书的时候觉得这本书实在太有意思了。一个神父变成了服务生,还创造了关于服务生的一套理论,于是忍不住好奇,第二次看到的时候买了回去。 大概是之前自己做过服务生,有些秘密,我也很清楚,但是书中关于服务生像是赌博一样的理论非常有意思。而且,说实话,...
评分“我是一个餐厅侍应生。我为客人上菜,赚小费,你觉得这工作挺简单吧。穿戴整洁,彬彬有礼,再加上一些销售技巧,别忘了微笑。很简单,是不是? 你是不是从火星来啊?” 这就是《多谢您的小费》这本书的开头文字。这段文字让我即刻断定,它一定是我的那杯茶。果然,360页不...
评分很棒的一本书! 对于国外引进的小说类畅销书,于我一般就两个结果:要不然就是爱得要死佩服得要死,要不就干脆不知道它在说些什么。很显然,这本书属于第一种。 从侍应生看餐厅故事这个角度很新奇,但也就是新奇罢了,让人感慨的,是一个侍应生可以这样地去观察生活,思考社...
评分很棒的一本书! 对于国外引进的小说类畅销书,于我一般就两个结果:要不然就是爱得要死佩服得要死,要不就干脆不知道它在说些什么。很显然,这本书属于第一种。 从侍应生看餐厅故事这个角度很新奇,但也就是新奇罢了,让人感慨的,是一个侍应生可以这样地去观察生活,思考社...
支撑起这本书庞大框架的,是其对人性深处的细致剖析。作者似乎对“灰色地带”有着近乎病态的痴迷,书中没有绝对的英雄或彻底的恶棍。每一个角色,无论其行为多么令人发指,都能找到一个合理甚至令人同情的动机作为支撑。这种对复杂性的拥抱,使得故事具有了极强的现实反思价值。我经常在合上书本后,陷入长时间的冥想,思考那些角色在特定压力下,我是否会做出同样的选择。这种对道德模糊性的探讨,没有给出简单的答案,而是将最终的判断权交给了读者。这种处理方式非常高明,它避免了说教的俗套,转而提供了一种深刻的、需要自我审视的镜子。
评分这本书的封面设计给我留下了极其深刻的印象,那种复古的油画质感,配上深沉的色调,仿佛能闻到纸张经过岁月洗礼后特有的霉味和尘埃味。它不像现在许多新书那样追求那种光鲜亮丽、一眼望穿的直白感,而是带有一种神秘的、需要靠近才能解读的邀请。每次拿起它,我都忍不住摩挲封面上的纹理,想象着作者在构思这个世界观时,是否也曾沉浸在类似的怀旧氛围中。我尤其欣赏那种留白的处理,文字不多,但留下的空间足够让读者的想象力去填补。这种视觉上的克制,反而酝酿出一种强大的张力,让人对内页的故事充满了好奇与敬畏。我甚至会花上几分钟时间,仅仅是盯着书脊上的那个名字看,揣摩其背后的深意,那种未知的诱惑力,是任何华丽辞藻都无法比拟的。
评分从文学技法的角度来看,作者对语言的掌控达到了炉火纯青的地步。我注意到,他/她似乎特别钟情于使用那些不常出现在日常对话中的词汇,但这些词汇的运用却无比精准,如同外科手术刀一般,直指事物最核心的本质。句子结构的变化也极富节奏感,时而冗长复杂,充满了哲思的辩证,需要我反复咀嚼才能体会其中韵味;时而又戛然而止,简短有力,如同重击,直接震撼读者的心神。这种语言上的复杂性,让每一次朗读都成为一次对发音器官和思维能力的挑战。对我来说,这本书与其说是消遣,不如说是一场对语言潜能的深度探索,它拓宽了我对表达方式的理解,让我重新审视了“精确”和“美感”之间的平衡点究竟应该如何拿捏。
评分这本书的节奏控制简直是教科书级别的范本,尤其是高潮部分的铺陈,简直让人心率失常。作者知道何时该放慢速度,让读者沉浸在角色微妙的情绪波动中,感受那种压抑的、无声的张力积累;也知道何时应该猛地提速,用一系列紧凑的事件将所有埋下的伏笔瞬间引爆。我记得有一次,我完全沉浸其中,以至于完全忽略了周围环境的变化,直到最后一章的那个惊天逆转出现时,我才猛地惊醒,浑身起了一层鸡皮疙瘩。这种叙事上的张弛有度,显示出作者对故事结构有着异乎寻常的控制力,它成功地将一种近乎冷酷的智性构建,与角色之间灼热的情感纠葛完美地熔铸在了一起,让人欲罢不能,读完后久久无法平静。
评分阅读这本作品的体验,就像是进行一场漫长而迷离的梦境追踪。情节的推进不是线性的,它更像是一团缠绕的毛线球,作者高超地运用了多重叙事视角,让你在不同人物的意识流中穿梭,一会儿是局外人的冷眼旁观,一会儿又被拽入局内人近乎窒息的困境。这种叙事手法要求读者必须全神贯注,稍有分心,就可能错过一个关键的线索或者情感的转折点。最让我拍案叫绝的是,作者对于环境气氛的渲染达到了出神入化的地步,那些阴暗的小巷、湿漉漉的石板路,甚至空气中弥漫的某种特定气味,都被描绘得栩栩如生,让人仿佛能感受到皮肤上拂过的寒意。这种沉浸感,使得阅读不再是一种被动的接受,而是一种主动的探险,需要我不断地调动过往的经验和直觉去拼凑出完整的图景。
评分有趣~
评分有趣~
评分裏頭一些無謂的埋怨比較多,雖然多少能了解美國剝削服務生的生態,但這終究只是其中一面,無法更深入地對整個產業有更多的認識。另外,看完後,我還是很撻伐這種理所當然的小費文化,剝削已經不合理了,卻還把不合理轉嫁到客人身上,要客人買單,老闆也視為理所當然,太令人不齒。根本問題在於公司並不給予合理待遇,從上到下都一個願打、一個願挨,那要怪誰?把自己的人生弄得滿腹怨氣,怪誰?看完這本書後,讓我更決心抵制那些不肖餐廳。
评分有趣~
评分有趣~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有