圖書標籤: 傳記 納博科夫 弗拉基米爾·納博科夫 外國文學 Vladimir_Nabokov 文學 布洛 #傳記 #
发表于2025-02-05
蝴蝶與洛麗塔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
弗拉基米爾•納博科夫,俄裔美國小說傢、詩人、文學批評傢、翻譯傢、文體傢,其代錶作有《洛麗塔》、《微暗的火》等,1973年因其終身成就被美國授予國傢文學金奬。
鱗翅昆蟲學傢,國際象棋、網球和拳擊高手,精通並熟練運用俄、法、英三門語言,納博科夫是一個奇妙的混閤體。
經典圖文,迄今中文引進最簡潔的納博科夫傳。“非道德”小說《洛麗塔》的偉大創造者,奇特的身世曆程,孤獨的精神流亡,純粹的貴族生涯,《蝴蝶與洛麗塔——納博科夫傳》告訴你一個“全麵”的納博科夫。
讓•布洛,法國著名傳記作傢。
三星半
評分和芭芭拉那本比起來,這本展現齣瞭新意。比如對傢族係統、對《彼岸》、對神秘呼應等的關注,句子的黏膩和隱晦既是特色又是缺陷(有些地方有詩意有些地方就讀不懂啊),更像是散文隨筆
評分可讀性不強,不知道是不是翻譯的原因。 納博科夫捕殺蝴蝶,將它們製成標本,包含著一種不乏虐待的美學觀念,而《洛麗塔》可能就是這種美學的登峰造極,洛麗塔即是“介於幼蟲和成蟲之間的過渡狀態”。倫理是一座監獄,生命被禁囿其中。藝術應該將其從中解放齣來。 納博科夫的三重流亡:文學使命帶來的精神流亡,從幼年到成年的生平流亡,遠離故土的肉體流亡。給生命以美學形式,給流亡以聲音,這是年輕流亡者的兩大任務。 他的作品迴應瞭俄羅斯所經曆的考驗,完善瞭其文學和感性;他迴應瞭英語語言的一種渴望,這渴望將英語推到瞭精巧細緻的巔峰,語言的脆弱仿若炫目的水晶,語言似乎也應該消弭。
評分言簡意賅,在充分瞭解納博科夫生平的前提下,讀這本書是一種時刻和作者心領神會的享受。
評分可能因為是翻譯的關係,再者是他傳,自己掌握的信息更不夠,不好讀。要再迴頭。
我想我很难对这本书做出一个客观的评价,因为在阅读这本书前我从未看过纳博科夫的作品,对1899年以及过后四五十年的俄国状态一无所知。尚且算有印象的仅仅是至今风靡的《洛丽塔》,却从未读过。这是一整块信息缺失。 在阅读进行中,我逐渐发现,更使我感兴趣的是让·布洛的记...
評分我想我很难对这本书做出一个客观的评价,因为在阅读这本书前我从未看过纳博科夫的作品,对1899年以及过后四五十年的俄国状态一无所知。尚且算有印象的仅仅是至今风靡的《洛丽塔》,却从未读过。这是一整块信息缺失。 在阅读进行中,我逐渐发现,更使我感兴趣的是让·布洛的记...
評分我很喜欢看纳博科夫的文学讲稿,一方面是译者功力比较好,二来是纳博科夫在小说解读上却是有一套。由于我之前很少阅读文学理论的相关书目,纳博科夫的文学讲稿,要算是启蒙著作之一了。 不过,我几乎看不进《洛丽塔》,尽管我喜欢看杀手里昂。我和同事曾经一度出差,他随身携带...
評分我经常把这个书名与《潜水钟与蝴蝶》搞混,也时常把纳博科夫与古斯塔夫搞混——对人和书来说,名字至关重要,字面上的同音往往诱发我的联想,我总想在纳博科夫的捕蝶网里抓到洛丽塔。 这本书的作者关于纳博科夫的崇拜不言而喻,于是他孜孜以求老纳家的族谱,当我看到纳博科夫的...
評分我经常把这个书名与《潜水钟与蝴蝶》搞混,也时常把纳博科夫与古斯塔夫搞混——对人和书来说,名字至关重要,字面上的同音往往诱发我的联想,我总想在纳博科夫的捕蝶网里抓到洛丽塔。 这本书的作者关于纳博科夫的崇拜不言而喻,于是他孜孜以求老纳家的族谱,当我看到纳博科夫的...
蝴蝶與洛麗塔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025