村上春樹,一九四九年生於日本兵庫縣,日本早稻田大學戲劇系畢業。一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。作品中譯本至《關於跑步,我說的其實是……》系列今已有49本。
日本芥川賞入選 群象新人獎獲獎作品
村上春樹成名作 30週年紀念版
譯者重新修訂,內文重新排版設計
洋溢著青春的徬徨迷惘及回憶以都市人的感覺和六○年代嘲諷的眼光,描述充滿「空白」與「虛無」的逝去青春。
風格輕淡、明朗、清爽
晴朗的天空,鮮嫩的草坪,外加球棒的輕脆聲,就這個瞬間村上產生念頭:「對了,來寫小說看看」,於是,不久後誕生《聽風的歌》。
當時經營酒把的他,從未寫作過,因為過於忙碌,而沒時間想過要寫。深夜酒吧打烊後,在自家的廚房桌上寫稿寫到睏為止……
畢竟是有一股砰、砰、砰的氣勢,《聽風的歌》有第一聲「砰」的氣勢,引出了接續的作品,就這樣經過了30年。
輕微的南風,送來海的香味和曝曬的柏油氣味,使我想起從前的夏天。女孩子肌膚的溫暖、古老的搖滾樂、剛洗好的button-down襯衫、在游泳池更衣室抽的煙味、微妙的預感,都是一些永遠沒有止境的夏天甜美的夢。然後有一年夏天(到底是哪一年?)夢再也沒回來過。
得獎紀錄:
群象新人獎獲獎作品
日本芥川賞入選
谈到日本文学,村上春树是无法绕开的一个名字。无论我有多么喜爱三岛由纪夫、川端康成或者大江健三郎,都不能对于村上视若无睹,因为他的作品早已漂洋过海,像蒲公英一样在广阔的世界上生根发芽,无需去讨论这些作品里面的文学价值,单是巨大的销量就已经说明了问题。 在日本以...
评分2008年7月12日至7月15日我读完了村上春树于1970年8月8日至8月26日应运而生的处女作《且听风吟》。 我是一个看书很慢的人,看书总喜欢细嚼慢咽、回味良久,这大概是我看得极快的一本书。其实主要是这是一本152页字间距很大的书。书的内容亦不多,仿若就是一个夏天发生在一个迷...
评分《且听风吟》是村上春树的第一部作品。小说写得轻松随意,所以这篇评论写起来也不会像之前写得那样晦涩沉重。 小说的故事很简单,讲了我在一九七〇年八月八日到八月二十六日这段时间发生的几件琐碎的小事,期间夹杂着主人公的回忆与感受,地点多在杰氏酒吧,出场的人物有我、...
评分我们许久许久地缄口不语,只是一味地望着海面望着天空望着船只,晚风掠过海面而拂动草丛的时间里,暮色渐渐变成淡淡的夜色,几颗银星开始在船坞上方闪闪眨眼。 …… 我们再度陷入沉默,只是谛听着微波细浪拍击海堤的声响。沉默的时间很长,竟至忘了时间。 …… 那位左手只有四...
评分“且听风吟”是村上春树的处女作,因为这部作品,他从此变成了一个作家。都说:艺术家一生最难颠覆的便是自己的处女作。或许,这部书远没有他的某些作品名气之大,但是却不失为一部有代表性的作品。 “且听风吟”字数比较少,读起来不需要花费过多的时间。阅读的过程中貌似真...
七八年后再看,不同翻译,读出来了不同的味道,这本书,拿新人奖也不是什么让人讶异的事,写得挺好的。赖明珠翻译不赖。
评分书名来说《且听风吟》比《听风的歌》带感,不过某种程度上,赖明珠翻译的比较有SENSE一些。不断重复着Cannonball Adderley with Bill Evans 的<Goodbye> 在一日之内读完此书,果然很春上。。。
评分活着的意义是什么。看书啊。听风的歌。生命有尽,风无尽。
评分台版译的很好。让人读起来确实心平气和。融入其中,这种感觉很奇妙
评分是个随时翻开,从任何一个句子开始都不会显得突兀的故事(所以昨晚看到那个略带邪恶的段落后,很自然的就做了噩梦)。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有