图书标签:
发表于2025-02-04
无知 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
* 现代人都是异乡人,这是一部每个离家远行者的自传
* 时间里的异乡人:回不去的不仅是故乡,还有逝去的时间
* 在未来,在艺术,在任何一个领域,我们都将永远是异乡人
随书附赠定制版米兰·昆德拉主题贴纸
打造属于你自己的独一无二的个性昆德拉文集
《无知》是被法国读书界称为“遗忘三部曲”的最后一本(前两本分别是《缓慢》和《身份》)。米兰·昆德拉早期作品的主题往往离不开政治和性这两个主题,但在后期,他的作品中关于政治的题材渐渐淡化而哲思的倾向更为明显。《无知》述说流亡西方的捷克人回乡寻根,却在现实巨大的落差中经历迷惘、失望及寻找自我的过程。
小说讲述流亡二十年的女主人公重返祖国捷克,归国途中在巴黎机场邂逅旧相识,然而今非昔比,被中断的故事总难再续,回归总难踏实。这是一个尤利西斯式的故事:祖国,怀旧,爱情,自我,衰老,现实等众多主题层层交织,昆德拉再度展现了他游走于轻重之间,冷静而忧伤的叙述能力。
米兰·昆德拉(Milan Kundera, 1929— )
享誉世界的小说家、文学评论家。1929年出生于捷克斯洛伐克布尔诺,1975年起定居于法国。著有小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》《不朽》《慢》《身份》《无知》《庆祝无意义》、短篇小说集《好笑的爱》、随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》《相遇》、戏剧《雅克和他的主人》等总共十六部作品。1973年获美第奇外国小说奖,1985年获耶路撒冷文学奖,2001年获法兰西学院文学大奖,2020年获卡夫卡国际文学奖。
许钧
著名法文翻译家、法国文学专家。曾任南京大学研究生院副院长,南京大学外国语学院西语系教授、博士生导师,现任浙江大学文科资深教授、中国翻译协会常务副会长。著有《翻译论》《翻译学概论》《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》《文学翻译批评研究》等,译有法国文学与社科作品三十余种,如《追忆似水年华》(卷四)、《邦斯舅舅》《名士风流》《桤木王》《诉讼笔录》等。1999年获法国政府颁发的法兰西金质教育勋章,2012年获中国翻译协会颁发的翻译事业特别贡献奖。
重读,部分情节感觉像是对他在文学生涯早期创作的长篇小说的戏仿和嘲弄。这本书代表了一种姿态,一种不被承认的流亡作家的尊严。Kafka was born in Prague. Kitsch.
评分昆德拉大概也考虑过回到捷克去吧,但是仍然感到无法释怀,正如小说中的主人公,流亡二十年后回到祖国,依然感到无所适从,有一种身份的断裂感。有时候感觉,这本书有点像石黑的主题,石黑把它叫“遗忘”,而昆德拉把它叫“无知”。曾经有人欺压我们,现在我们却要与他们和平共处,将来我们要如何看待历史呢?还有谁会记得它吗?
评分20世纪80年代,昆德拉屡次宣布,他选择永远不回捷克斯洛伐克。这并非说他放弃了“回归”,事实上,昆德拉对“回归”的思考更加深入,他写了一些随笔,从存在的维度上探讨回归,小说《无知》正是这种思考的一个结果。《无知》的两位主人公离开多年之后回到了他们的出生国。所有的一切早已面目全非,与老同学、老朋友的尴尬相处中,他们发现了自身处境的荒谬。因为相似的心境,两个人靠近,但是,到了最后,尽管约瑟夫认同伊莱娜是他“在这布满星球的无数的异乡人中间”找到的“一个姊妹”,他仍然选择了逃离。昆德拉感觉到与故乡的情感联系的断裂结果。伊莱娜和约瑟夫没有意识到,所以他们是“无知”的。这种断裂感和回归不可得的处境,我们都有类似的感受。
评分米兰昆德拉的文字性,正合我胃口
评分贯穿创作生涯始终的主题,却有与早期作品不同的写法。很喜欢豆友的一句评价,流亡是墓志铭,米兰昆德拉最终也成了疲惫的无足鸟。
昆德拉说,人类一思考,上帝就发笑。对于一切我们曾经试图寻找或正在寻找的东西, 我们一无所知。如同我仍不知道我不断寻找地能让我愿意放弃一切都想要完成的事情是什么,因为无知,所以上帝发笑。人性很多时候本就如此,那么,我们本该怎样生活的就怎样生活吧。这个世界上没有...
评分 评分昆德拉说,人类一思考,上帝就发笑。对于一切我们曾经试图寻找或正在寻找的东西, 我们一无所知。如同我仍不知道我不断寻找地能让我愿意放弃一切都想要完成的事情是什么,因为无知,所以上帝发笑。人性很多时候本就如此,那么,我们本该怎样生活的就怎样生活吧。这个世界上没有...
评分 评分昆德拉说,人类一思考,上帝就发笑。对于一切我们曾经试图寻找或正在寻找的东西, 我们一无所知。如同我仍不知道我不断寻找地能让我愿意放弃一切都想要完成的事情是什么,因为无知,所以上帝发笑。人性很多时候本就如此,那么,我们本该怎样生活的就怎样生活吧。这个世界上没有...
无知 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025