文化认同与语言焦虑

文化认同与语言焦虑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:广西师范大学出版社
作者:郑培凯
出品人:理想国
页数:370
译者:
出版时间:2009-2
价格:46.00元
装帧:
isbn号码:9787563379620
丛书系列:
图书标签:
  • 郑培凯
  • 文化研究
  • 认同
  • 语言
  • 文化
  • 历史
  • 明清史
  • 身份认同
  • 文化认同
  • 语言焦虑
  • 语言习得
  • 身份建构
  • 社会语言学
  • 跨文化沟通
  • 心理认同
  • 语言教育
  • 群体归属
  • 自我表达
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《文化认同与语言焦虑》:全球化的今天,文化之间的交流加深,冲突也随之日增,由此产生的身份认同与焦虑问题日益明显,人文科学越来越希望在人与人、文化与文化之间沟通与理解的可能性上作出贡献。在此背景之下,文书所集文章,话题直接涉及广受瞩目的学术前沿课题,与会者皆为海内外的知名学者,每篇论文自成体系,又彼此在方法论上互为补充。既是对学术研究本身的一次推进,又是利用新的认知工具,对如何有效化解焦虑与实现认同的一次反思。

《星火燎原:跨文化适应的心理图景》 导言:流动的身份与适应的张力 在全球化浪潮席卷的今天,人口的跨界流动已成为一种常态。从寻求更好职业发展的技术移民,到因战乱或灾害而被迫迁徙的难民,再到为了深造而远赴异乡的留学生,每一次地理坐标的转移,都意味着个体需要重新构建其社会关系、生活方式乃至自我认知。本书《星火燎原:跨文化适应的心理图景》正是聚焦于这一复杂而深刻的生命体验。我们试图深入探究,当个体被置于一个全新的文化场域时,其内心世界会经历怎样的风暴与重塑?我们相信,每一次适应过程,都是一场内在“星火”被外部环境重新点燃或压抑的历程。 第一章:文化冲击的层次解析与个体反应谱系 文化冲击(Culture Shock)并非一个单一、线性的体验,而是一个多维度、动态发展的心理过程。本章首先基于U形曲线、W形曲线等经典模型,并结合当代神经科学的最新发现,对文化冲击的生理与心理机制进行细致的解构。 1.1 适应的生理基础:内稳态的失衡 我们将探讨陌生环境对人体内稳态系统的冲击,包括睡眠模式的紊乱、应激激素(皮质醇)水平的长期波动,以及这些生理变化如何直接影响个体的认知能力和情绪调节能力。例如,持续的“陌生感”如何激活大脑的杏仁核,导致长期处于防御和警觉状态。 1.2 心理适应的阶段性特征 我们详细描绘了从“蜜月期”的过度乐观,到“文化休克期”的迷失、沮丧、甚至愤怒的心理轨迹。更重要的是,我们关注那些往往被忽略的适应阶段:否认期(Denial)和再定向期(Readjustment)。通过大量田野调查的案例,我们展示了不同文化背景下的群体(如东亚移民与拉美移民)在面对文化冲突时,其情绪表达和内化方式的显著差异。 1.3 应对策略的有效性评估 个体对文化冲击的反应并非被动接受,而是主动应对。本章分类梳理了主要的应对策略:逃避型、攻击型、整合型和同化型。我们利用量表数据分析了不同策略的长期心理健康后果,强调了“积极的文化间适应”(Positive Intercultural Adaptation)并非意味着完全放弃原有文化,而是在新旧文化间寻求动态平衡的能力。 第二章:身份重构:我是谁,在哪里? 跨文化适应的核心议题在于“身份认同”的剧烈动摇与重塑。当原有的社会角色、价值参照系被瓦解时,个体必须在新的环境中“重新锚定”自我。 2.1 语言、符号与身份的绑定 语言在身份构建中扮演的角色是无可替代的。本章深入探讨了在第二语言习得过程中,个体如何通过语言的运用和误用,感受到“真实自我”的表达受限,以及这种限制如何投射到社会交往的信心与自我价值感上。我们分析了“身份鸿沟”现象——即在不同语言环境下,人们展现出的性格差异,以及这种差异对个体自我认知一致性的挑战。 2.2 跨代差异:第一代、第二代与“边缘人”身份 移民家庭内部的文化张力是适应研究中的重要板块。第一代移民往往执着于维护原生文化,而第二代(“ABC”或“1.5代”)则处于文化交叠地带,他们既不完全被接纳于主流文化,又与原生文化产生了隔阂。本章引用了社会建构主义的理论,分析了“边缘人”(Liminality)身份的心理特征,包括“归属感的碎片化”以及由此引发的内在冲突。 2.3 文化资本的转移与价值重估 原居地的成就和资历在新环境中是否被承认?本章探讨了“文化资本”(布迪厄语境下的)在跨文化迁移中的贬值和重估过程。例如,一个在国内拥有高级职位的专业人士,在新国可能需要从零开始从事低技能工作,这种社会地位的骤降对中年移民的自我效能感造成了哪些长期的心理创伤? 第三章:社会网络与归属感的重建 人类是社会性动物,归属感的缺失是跨文化适应中最具破坏性的心理因素之一。本章侧重于外部环境如何影响个体的社会连接与支持系统。 3.1 关系网络:数量与质量的博弈 新环境中的人际关系往往需要从零开始建立。我们比较了基于“民族内群体”(In-group, 乡亲、同胞)的社会支持与基于“民族外群体”(Out-group, 主流社会)的社会融合所带来的心理效益差异。研究显示,过度依赖民族内群体可能形成“文化茧房”,阻碍长期适应;而缺乏外群体支持则会导致深度的社会孤立。 3.2 刻板印象、偏见与微侵犯的累积效应 偏见和歧视是跨文化适应中不可避免的“隐形阻力”。本章不再关注显性的种族主义,而是聚焦于日常生活中频繁发生的“微侵犯”(Microaggressions)。我们通过心理测量发现,即便是看似无伤大雅的日常提问或行为,其长期累积对少数族裔个体的心理健康和“环境安全感”具有显著的负面影响。 3.3 社区的心理功能:从“避难所”到“中转站” 成功的跨文化适应社区,其功能必须从最初的“文化避难所”逐步演变为面向主流社会的“社会中转站”。本章分析了成功整合的社区如何通过提供双向文化教育和技能培训,帮助成员在维护文化根基的同时,有效地掌握主流社会的运作规则。 第四章:心理弹性与积极的文化间成长 适应并非仅仅是对痛苦的忍受,更可以是促进个人成长的契机。本章展望了如何培养个体在跨文化环境中的心理韧性(Resilience)。 4.1 文化智力(CQ)的培养路径 文化智力(Cultural Intelligence, CQ)被视为一种可习得的能力。本章提出了针对性的训练框架,包括:元认知(对自身文化偏见的觉察)、认知(对目标文化的知识获取)、动机(对跨文化互动的热情)和行为(在不同情境中调整行为的能力)。 4.2 叙事疗法与意义的重塑 成功的适应者往往能将痛苦的经历重新编织成一个有意义的“生存故事”。本章探讨了叙事疗法在帮助跨文化适应者处理创伤、整合破碎身份中的应用。通过对“适应故事”的分析,我们发现那些能够将迁徙视为“冒险”而非“逃离”的个体,其主观幸福感显著更高。 4.3 跨文化代际桥梁的构建 最终,适应的成功体现在家庭内部和社区之间关系的和谐。本章呼吁建立“代际桥梁”,即鼓励家庭成员之间进行开放、尊重的文化对话,让第二代成为连接原生文化与新环境的积极“文化诠释者”,而非冲突的来源。 结语:多重归属的未来图景 《星火燎原》并非提供一套简单的“融入秘籍”,而是试图提供一个细致入微的心理地图,帮助读者理解跨文化适应的复杂性、挑战性与最终的潜在回报。在全球化的未来,我们的身份将不再是单一的标签,而是多重归属的动态集合体。理解适应中的心理张力,是构建更具包容性与同理心的社会的基石。这本书献给所有正在路上、或曾经在路上的人们,愿你们心中的星火永不熄灭。

作者简介

目录信息

Preface
Part Ⅰ Anxiety, Identity and Language Learning
Embracing Affective Ambivalence
English Classroom Anxiety in Taiwanese Students from Grades Three to Nine
Cultural Identity and Language Anxiety
Chinese Culture, Identity and Language Anxiety
Part Ⅱ Culture, Identity and Language Learning
English Learning Motivation and Self-Identity Development
Identity Politics and Re-politicization of English Learning
Participation-based Pedagogy
Crazy English with a Chinese Face
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我始终认为,语言与文化是密不可分的共同体,理解其中任何一个方面,都离不开对另一个方面的深入探究。《文化认同与语言焦虑》这个书名,恰好触及了我一直以来对此问题的关注。我经常思考,语言的学习过程,不仅仅是掌握一套沟通工具,更是对一种全新文化世界的体验和融入。在这种体验过程中,我们自身原有的文化认同是否会受到挑战,又或是得到升华?而“语言焦虑”这一概念,更是触动了我曾有的体会:在跨文化交流中,因语言表达的障碍而产生的挫败感、不确定感,甚至是一种自我价值的质疑,这些负面情绪,是否也与我们对自身文化身份的认知有着千丝万缕的联系?我非常期待这本书能带来一些独到的见解,帮助我理解语言、文化与个体身份认同之间的深层互动。

评分

我一直认为,语言与文化是相互依存、密不可分的。当我们掌握一门语言时,我们不仅学会了如何表达,更重要的是,我们开始理解了该语言背后的文化逻辑和思维方式。《文化认同与语言焦虑》这个书名,立刻吸引了我。我好奇作者会如何将“文化认同”这样一个宏大的概念,与“语言焦虑”这样一种普遍存在的个人感受联系起来。我曾经有过在异国学习和生活的经历,深切体会到在语言不通的情况下,那种无力感和疏离感,这种感觉,似乎不仅仅是语言技巧上的欠缺,更触及到了我作为一个人,与周围环境的连接和融入。我希望这本书能深入探讨,这种语言上的挑战,如何影响我们对自身文化背景的认知,以及我们在新的文化环境中如何定位自己的身份。

评分

从书名《文化认同与语言焦虑》中,我感受到了一种深刻的共鸣。作为一个长期在不同文化背景下生活和工作的人,我深切体会到,语言不仅仅是沟通的工具,更是承载文化、连接情感的载体。当我尝试用一种新的语言去表达自己,去理解他人的时候,我总会不由自主地去对照、去联想,自己的母语和文化是如何塑造了我的思维方式和情感表达。而当我在语言学习的道路上遇到困难,感受到“焦虑”时,这种焦虑往往不仅仅是技术上的瓶颈,更是一种对自身文化根源是否能在异质文化中保持其独特性的隐隐担忧。我非常期待这本书能够为我解析,语言的学习和运用,如何深刻地影响我们对自身文化身份的认同与构建。

评分

一直以来,我对语言与身份认同之间的关系深感兴趣。特别是当我们身处一个多元文化的环境中,或者需要学习一门与自己母语截然不同的语言时,这种联系就显得尤为重要。《文化认同与语言焦虑》这个名字,恰好触碰了我内心深处的疑惑。我经常思考,我们在学习外语的过程中,是否会不自觉地模仿目标语言的文化习俗,从而在一定程度上模糊了自己原本的文化界限?而当我们因为语言上的不足而感到“焦虑”时,这种焦虑又是否会加剧我们对自身文化身份的不确定感?我非常期待这本书能提供一些深刻的见解,帮助我理解语言学习过程中的文化心理机制。

评分

我一直对语言如何塑造我们的认知和情感世界非常着迷。特别是当我们接触到与自身文化迥异的语言时,那种新奇感与随之而来的挑战,往往会引发我们对自己文化身份的重新审视。《文化认同与语言焦虑》这个书名,瞬间就吸引了我。我很好奇,作者会如何剖析语言学习过程中,个体在文化认同上的挣扎与探索。例如,当我们在学习一门新的语言时,是否会不自觉地吸收其文化中的某些价值观或思维模式?而当我们因为语言的障碍而感到“焦虑”时,这种焦虑是否会触及我们内心深处对自身文化根源的依恋?我希望这本书能提供一个深入的视角,来理解语言学习与文化身份认同之间复杂而微妙的联系。

评分

我一直对跨文化交流中的心理现象特别感兴趣。总觉得,语言不仅仅是沟通的工具,它更是思维方式、价值观,乃至世界观的窗口。当我们试图理解另一种文化,或者与来自不同文化背景的人交流时,总会遇到一些看似微小的障碍,但这些障碍背后,往往隐藏着深刻的文化差异和心理隔阂。这本书的名字《文化认同与语言焦虑》正击中了我的好奇心。我想知道,当我们努力去模仿另一种语言的发音、语法,甚至是表达习惯时,是否会潜移默化地受到对方文化的影响?又或者,当我们无法完全掌握某种语言时,那种挫败感是否会触及我们对自身文化身份的某种不安?我希望能在这本书里找到一些关于这些问题的答案,或者至少,能引发我更深入的思考。

评分

我常常在想,一个人说一口流利的英语,他是否就一定能完全理解西方文化?或者,一个人精通了汉语,就一定对中国传统文化有着深刻的认知?《文化认同与语言焦虑》这个书名,恰好触及了我一直以来对此问题的思考。语言作为文化的载体,它不仅仅是词汇和语法的堆砌,更是情感、历史、哲学,乃至民族精神的体现。当我们在学习一门新的语言时,我们是否也在无形中接触、甚至吸收着与之相关的文化元素?而当我们在这种跨文化语境下,感受到语言上的不适应或沟通上的障碍时,这种“焦虑”是否会反过来影响我们对自身文化身份的认知和确认?我期待这本书能提供一个全新的视角来审视这个问题。

评分

我一直觉得,语言是连接人与人、连接文化的最直接的桥梁。然而,有时候,这桥梁也可能成为一种障碍,一种让我们感到不安和疏离的根源。《文化认同与语言焦虑》这个书名,精准地捕捉到了我曾经在学习外语过程中体会到的那种微妙的情感。我记得,当我努力用一种不太流利的语言与人交流时,那种担心被误解、担心不够得体的心理,不仅仅是语言技能上的挑战,更像是对我在那个文化环境中的“合法性”的一种隐隐的担忧。这本书,我想会深入探讨,这种语言上的不确定性,是如何触及到我们对自身文化根源的依恋,以及如何影响我们在新的文化土壤中安身立.

评分

这本书的名字,乍一听,就勾起了我内心深处那些难以言说的复杂情绪。我一直认为,我们的成长轨迹,很大程度上是由我们从小接触的语言环境所塑造的,而语言,又是文化最直接、最鲜活的载体。所以,当我在书店里看到《文化认同与语言焦虑》这本书时,仿佛看到了一个可能触及我内心柔软之处的宝藏。我非常期待这本书能为我揭示,在学习一门新的语言,或者是在使用一门与自己母语截然不同的语言时,我们潜意识里那种微妙的文化映射和情感波动。我很好奇,作者会如何去描绘那种在异质文化语境下,个体对自身文化根源的追寻,以及这种追寻过程中可能伴随的失落、迷茫,甚至是一丝不易察觉的自我怀疑。

评分

作为一个对语言学和文化心理学都有所涉猎的读者,我非常期待《文化认同与语言焦虑》这本书。我一直认为,语言学习的成功与否,并不仅仅取决于智商或者学习方法,更在于学习者与目标语言文化之间的心理连接。当我们学习一门新语言时,我们实际上是在学习一套新的思维模式和世界观,而在这个过程中,我们自身的文化认同是否会受到挑战,或者发生某种改变?“语言焦虑”这个词组,更是直接点明了我常常在学习过程中感受到的那种压力和不安,担心自己的发音不够地道,担心自己的表达不够准确,担心自己无法真正融入目标文化。我希望这本书能提供一些理论上的解释,以及可能的应对策略。

评分

关于那个Chinese language,culture and society的论文好水,没啥营养……

评分

关于那个Chinese language,culture and society的论文好水,没啥营养……

评分

关于那个Chinese language,culture and society的论文好水,没啥营养……

评分

关于那个Chinese language,culture and society的论文好水,没啥营养……

评分

关于那个Chinese language,culture and society的论文好水,没啥营养……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有