敦煌古医籍校证

敦煌古医籍校证 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:陈增岳
出品人:
页数:487
译者:
出版时间:2008-12
价格:38.00元
装帧:
isbn号码:9787535946393
丛书系列:
图书标签:
  • 敦煌
  • 医学典籍
  • 中医
  • 敦煌
  • 古医籍
  • 校证
  • 中医药
  • 古代医学
  • 文献考证
  • 中医古籍
  • 敦煌遗书
  • 医学史
  • 古籍整理
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《敦煌古医籍校证》主要内容:敦煌文献被发现之后,学者们从各个方面进行了研究,其中包括医药方面的内容。虽然从总量而言,医药内容在卷子中所占比例甚少,而且大多夹杂在佛经的卷子中,查阅寻检很不方便,但还是引起了前辈学者的注意,并为医药卷子作了初始的整理、编目或序跋,如罗振玉、王国维、王重民、向达、范行准、姜亮夫等。其后医药卷子逐渐受到重视,向着集中处理的方向发展,从单篇论文的研究发展到全部内容的研究,研究的广度和深度都不断加强。

《丝路寻医:中古时期医学传播与交流研究》 本书旨在深入探讨中古时期(约公元3世纪至10世纪)汉藏、中亚、印度、波斯等地医学知识的传播、互动与融合,揭示丝绸之路沿线各文明体之间医学思想、诊疗方法、药物学知识以及疾病防治经验的交流盛况。通过梳理史籍、考古发现、文献研究,本书将勾勒出一幅生动而复杂的古代医学交流图景,探究其对各自医学体系乃至后世医学发展所产生的深远影响。 第一章 丝路概览与中古医学背景 本章将首先勾勒出中古时期丝绸之路的地理范围、交通要道及其在东西方文化交流中的核心地位。我们将回顾这一时期中国、印度、波斯、中亚等地区的主要医学流派、理论体系及其发展现状。例如,在中国,医学经历了从巫医并存到逐渐走向理论化、系统化的过程,张仲景的《伤寒杂病论》标志着辨证论治的成熟;在印度,阿育吠陀体系(Ayurveda)已发展出精深的生理病理学说,并在外科手术方面取得显著成就;波斯医学则受到希腊医学、印度医学以及本土传统的影响,并孕育出如拉齐(Rhazes)等医学大家;中亚地区则因其地理位置,成为多种医学思想交汇的十字路口,吸收并转化了来自东西方的医学知识。我们将重点关注当时各地区医学发展的特点、优势以及面临的挑战,为后续章节的医学交流研究奠定坚实的基础。 第二章 载道之马:丝路医学文献的跨地域传播 医学知识的传播离不开载体,文献是其中最为直接和重要的形式。本章将聚焦于中古时期医学文献在丝绸之路上的流传路径、传播方式及其影响。我们将考察佛教经典中蕴含的医学知识及其在东传过程中的翻译与本土化,例如,早期的佛教医学译本如何被引入中国,并对中国传统医学产生了哪些启示。同时,我们将探讨印度医学著作如何通过商旅、僧侣、使节等途径传播至中亚、波斯乃至更远的地区,以及这些译本如何被当地学者吸收、注释和发展。 例如,古代文献中关于药物性质、配伍、炮制方法,以及疾病诊断、治疗原则等内容的记载,如何随着文本的流传而跨越语言和文化的障碍。我们还将关注那些在丝绸之路上被翻译、抄写、流通的医学手稿,分析其版本源流、传抄痕迹,以及它们在不同文化语境下的解读与演变。通过对这些医学文献的追踪,我们可以清晰地看到中古时期医学知识的“全球化”趋势。 第三章 药材的奇旅:丝路上的药物交流与草药学发展 药物是医学实践的核心,丝绸之路不仅是商品贸易的通道,更是药材及其相关知识传播的重要纽带。本章将重点研究中古时期丝绸之路上药材的贸易往来,以及由此引发的草药学知识的交流与发展。我们将考察哪些来自异域的药材(如胡椒、丁香、乳香、没药、甘松等)通过丝绸之路进入中国,又有哪些中原的药材(如大黄、附子等)得以传播至西方。 更重要的是,我们将关注药材知识的传播,包括其产地、性味、功效、炮制方法、临床应用等信息如何随着药材的流通而扩散。例如,印度医学对草药的详细分类和药理研究,如何影响了波斯和中亚地区的药物学知识;而中国本草学中对药材性味归经的独特认识,又如何被丝路上的其他医学体系所借鉴。我们将通过分析相关文献,如古代的药物志、药典、医方集等,来揭示药物交流的具体内容和形式,以及其对各国草药学体系的丰富与完善。 第四章 歧黄之术的碰撞:诊疗技艺与医学思想的互鉴 除了药物,诊疗技艺和医学思想的交流同样是丝绸之路上医学互动的重要组成部分。本章将探讨中古时期不同医学体系在诊疗方法、疾病认知、病因学说等方面的相互影响与融合。例如,针灸、推拿等中国传统疗法,是否曾对丝路沿线的医学产生影响?而印度医学中独特的体液学说、脉象诊法,又如何被传播和理解?波斯医学在手术、眼科等方面的成就,是否也留下了足迹? 我们还将关注疾病的诊断与治疗理念的交流。不同文明对同一疾病的认识可能存在差异,而丝绸之路则为不同认识的碰撞与融合提供了平台。例如,对瘟疫的防治经验、对内科杂病的治疗策略,以及对妇科、儿科等专科的认识,都可能在交流中得到相互启发。我们将通过比较研究不同地区医学典籍中对同一病症的描述和治疗方法,来揭示医学思想和诊疗技艺的互鉴过程。 第五章 信仰与健康:宗教在医学传播中的作用 宗教活动在中古时期的丝绸之路上扮演着极为重要的角色,也深刻影响了医学知识的传播。本章将重点研究宗教(尤其是佛教、摩尼教、景教等)在促进医学知识跨文化传播中的独特作用。佛教僧侣在传播佛教教义的同时,也带来了印度的医学知识,并在各地建立寺院,作为医学传播的据点。寺院中的医疗活动,如施药、义诊等,不仅体现了宗教的慈悲情怀,也成为医学知识实践和传播的场所。 我们将考察宗教经典中包含的医学内容,如佛教中的“耆婆医经”等,以及这些经典在不同语言中的翻译和流传。同时,宗教对生死观、健康观的影响,也可能间接促进了人们对医学的关注和对疾病的认知。我们将通过分析史料,揭示宗教如何成为中古时期医学交流的重要推手,为丝路沿线医学的互鉴提供了人文关怀和物质基础。 第六章 遗迹寻踪:考古发现与医学交流的物证 除了文献记载,考古发现为我们提供了更加直观、具体的医学交流证据。本章将整合中古时期丝绸之路沿线重要的考古发现,如医学文书、药具、墓葬中的药物残留、壁画中的医疗场景等,来印证和补充文献记载的医学交流情况。例如,在新疆、敦煌等地发现的古代医学手稿,不仅包含本土医学知识,也可能夹杂着外来医学的痕迹;在波斯、中亚地区发现的药瓶、药罐,可以反映出当时药物的使用情况和贸易范围。 我们将分析这些考古发现的年代、出土地点、材质、内容等信息,并结合文献资料进行解读。例如,通过对墓葬中发现的药物残留进行科学分析,可以了解当时人们实际使用的药物种类;通过对壁画中描绘的医疗场景进行解读,可以窥探当时人们的医疗实践和诊疗习惯。这些物证将为我们勾勒出中古时期医学交流更加鲜活、立体的图景。 第七章 结语:丝路医学交流的历史意义与启示 本书的最后一章将对中古时期丝绸之路上医学传播与交流的研究进行总结,并探讨其历史意义与现实启示。我们将回顾本书的主要发现,强调丝绸之路作为古代医学交流大动脉的重要作用,以及各文明体之间医学知识互鉴所带来的共同进步。 本书的研究不仅有助于我们更深入地理解中古时期世界的医学面貌,更揭示了跨文化交流在推动人类文明进步中的巨大力量。在当今全球化时代,重温丝绸之路上的医学交流史,对于促进不同文化背景下的医学合作、应对全球健康挑战,以及传承和发展人类优秀的医学遗产,都具有重要的现实意义。我们将思考,如何在尊重文化多样性的基础上,借鉴历史经验,构建更加开放、包容、互利的全球医学交流新格局。 本书希望通过严谨的学术研究,为读者呈现一幅丰富而生动的中古时期丝绸之路上的医学交流画卷,展现人类文明在互鉴互融中不断向前发展的智慧与活力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我最初是被这本书的装帧吸引的,那种厚重而古朴的气息扑面而来,让人立刻联想到历史的深沉。但真正翻开内容后,我才明白,这绝不是一本徒有其表的“面子书”。我个人对古代的方剂学更感兴趣,而这本书在处理敦煌医籍中的那些药方时,展现了一种近乎偏执的严谨。它不像一些出版物那样只是简单地将古籍文字转录,而是加入了大量的注释,详细解释了古代特有的剂量单位、药材的别称,甚至还引用了同时期其他文献的佐证来还原药方的原貌。我特别留意了其中几则关于眼科疾病的记载,那些描述和用药思路,与我们现在所知的知识体系形成了有趣的对话。这让我深刻体会到,我们今天所依赖的医学知识,其实是建立在无数代前辈的探索之上的。对于非专业人士来说,可能有些术语会略显晦涩,但它的注释系统足够完善,只要愿意静下心来,绝对能领略到古代医学的精妙之处。

评分

我是一个历史爱好者,尤其对丝绸之路沿线的文化交流特别着迷。这套《敦煌古医籍校证》简直就是一扇通往中古时期文化交融的窗户。敦煌作为东西方文明的十字路口,其医学自然也带有明显的融合特征。书中校证的部分,清晰地揭示了印度医学、波斯医学的元素是如何巧妙地融入到本土中医理论之中的。举例来说,有几处描述传染病的段落,其论述方法明显带有异域色彩,但作者却能精准地将其置于当时的社会背景下去理解,而不是简单地进行标签化处理。这种跨学科的研究视角,使得这本书的内涵远远超出了单纯的医学范畴,它成为了研究中古时期思想史和社会史的珍贵材料。我最欣赏的是那种史料的“原汁原味”被最大程度保留了下来,没有被后世的解读过度“净化”,读起来非常过瘾,每一次翻阅都能带来新的历史发现。

评分

作为一名对传统文化保护有情怀的普通读者,我必须赞扬这套书在数字化和普及化方面所做的努力。虽然内容本身是极其专业的古籍校勘,但它的排版设计和辅助图表却非常人性化。每一个重要的医学概念,在首次出现时都有清晰的白话解释,这大大降低了普通爱好者进入这个领域的门槛。我尤其喜欢书中收录的一些古代插图的清晰摹本,虽然这些插图本身可能有些粗糙,但经过现代技术的优化,它们依然能帮助我们直观地理解古代的诊疗工具或者药材的形态。它做到了学术的深度与大众的可读性之间的完美平衡。它不是高悬在象牙塔中的冷门学问,而是试图将祖先的智慧,以一种可亲近的方式重新带回我们的生活。这本书的价值,不仅在于它保存了什么,更在于它以何种姿态,向我们展示了这份传承。

评分

这本《敦煌古医籍校证》简直是古籍修复领域的里程碑式作品!我作为一个长期沉浸于传统医学研究的学者,看到如此精细的校勘和严谨的考证,简直是如获至宝。它不仅仅是对敦煌出土的那些珍贵医书的简单整理,更是对其中蕴含的古代诊疗智慧的深度挖掘和现代解读。书中的考证部分尤为出色,作者团队显然投入了巨大的心血去比对不同版本的异文、辨析模糊不清的字迹,甚至是重建一些在流传过程中已经失落的医学概念。我特别欣赏它对那些在现代中医体系中已经不再常见,但在古代却是至关重要的疗法和药方的细致梳理,这对于我们理解中医药的完整发展脉络具有不可替代的价值。阅读过程中,我仿佛能触摸到千年前那位敦煌医者留在纸页上的温度和思考。这本书的出版,无疑为古代医学史的研究者和临床实践者提供了一个极其可靠的参考蓝本,其学术价值和文物保护意义都是无可估量的。

评分

我对这套书的评价,要从它“校证”这个动作本身来看待。在古代文献的整理工作中,校勘是难度最高、最考验功力的一环。我注意到,作者在处理那些残卷和缺损文字时,所采取的方法论非常成熟,他们没有采取武断的填补,而是清晰地标示出推测的部分,并附上合理的依据链条。这对于一个严肃的学术读者来说至关重要,因为它尊重了史料的真实性,没有制造“伪知识”。我特地对比了几个关键的疾病诊断条目,发现不同版本之间的细微差异,往往揭示了当时医学理解的细微演变。比如,对“脉象”的描述,在不同年代的抄本中,其侧重点和术语的运用就有微妙的变化。这本书就是通过这种细致入微的对比,将这些“流变”清晰地呈现在我们面前,这对于理解古代中医理论的动态发展,提供了坚实的基础。它的学术价值,就在于这份对“真”的执着追求。

评分

看了半个月我都要呆滞了。。。(优点在于简体横排看起来略轻松)

评分

看了半个月我都要呆滞了。。。(优点在于简体横排看起来略轻松)

评分

看了半个月我都要呆滞了。。。(优点在于简体横排看起来略轻松)

评分

看了半个月我都要呆滞了。。。(优点在于简体横排看起来略轻松)

评分

看了半个月我都要呆滞了。。。(优点在于简体横排看起来略轻松)

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有