圖書標籤: 婚姻 意大利 小說 意大利文學 多梅尼科·斯塔爾諾內 外國文學 文學 *上海譯文齣版社*
发表于2025-02-09
鞋帶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
“對我們的父母來說,把他們綁在一起的是讓他們可以一輩子互相摺磨的紐帶。”
-
意大利重量級作傢多梅尼科·斯塔爾諾內
對婚姻、忠貞、誠實、真相的犀利審視
意大利版《婚姻故事》
-
★意大利暢銷書,被譯成三十三種文字行銷全球
★普利策小說奬得主、美國著名作傢裘帕·拉希莉為《鞋帶》英文版譯者
★《紐約時報》年度關注好書、《星期日泰晤士報》年度圖書、《科剋斯評論》年度最佳小說
★“那不勒斯四部麯”譯者陳英最新譯作
-
一個炎熱的夏季,人到暮年的阿爾多和婉妲從海邊度假迴到傢,發現傢裏被翻瞭個底朝天,連愛貓都不見瞭。是誰乾的?
每個傢庭都隱藏著一些過去的秘密,阿爾多的秘密是他年輕時曾經拋妻棄子,與一個叫莉迪婭的女人同居。經曆緊張、摩擦和平淡生活的重壓,婚姻維持下來,但裂痕早已存在。如果細細打量,就會發現裂痕顯而易見,就像一隻早已有裂縫的花瓶,一觸就碎,隻是無人願意承認。
意大利著名作傢多梅尼科·斯塔爾諾內不但是展示暮年生活的高手,他的筆觸犀利、深刻,也揭示瞭婚姻傢庭生活的錯綜復雜。
多梅尼科•斯塔爾諾內,意大利作傢、編劇和記者。1943年生於那不勒斯,在為多傢意大利報紙工作前,曾是一名高中教師。2001年,他以小說《格米托街》獲得意大利文學最高奬——斯特雷加奬。他還有多部小說被改編成劇本。2016年,意大利媒體指稱,多梅尼科•斯塔爾諾內和他的妻子、文學翻譯傢阿妮塔•拉亞就是以那不勒斯四部麯風靡世界的神秘作傢埃萊娜•費蘭特,但遭到否認。
所有的景彆都是一樣的骯髒、傾斜、搖搖欲墜,如沉霾一般,在這汙濁裏被化為瞭無言。可沉默究竟是太虛假哩,縱使是在這如同排練般的日常裏,其實人的內心也不存在一丁點逃遁的可能。每一段關係都被充斥與填塞進瞭相互的僭越,甚至,在那段如窗口般的外遇裏,也不存在真正的希望,隻是另一種方式與情境下的嫉妒、占有和控製,沒有一點點精純跟詩意,個人的憂鬱、孤獨、渴慕更是被嘲弄到稀碎。哎,斯塔爾諾內實在是太犀利太精準瞭。開年來讀的最喜歡的一本小說。
評分封麵吸引瞭我
評分【2020100】3.5 有過裂縫,難以愈閤。互相摺磨,全員皆病。三種視角來看傢人關係、婚姻生活:丈夫把妻子看得太脆弱,妻子卻把丈夫看透瞭,父母又忽略瞭有想法的孩子們。想起瞭《45周年》。男人總能為齣軌搬齣一堆指責妻子的理由來,自以為是的丈夫們。除瞭丈夫視角,其他視角不錯。
評分沒指望這本書能有《羅斯哈爾德》那種冰冷刺骨的透徹,也沒指望它能有伯格曼《婚姻場景》那種難以忍受的窒息,期待值降到這種程度,結果讀到的隻是個毫無創意的豆瓣鵝組熱帖的雜糅而已……宣傳語也挺好玩,“意大利版《婚姻故事》”,“普利策小說奬得主、美國著名作傢裘帕·拉希莉為《鞋帶》英文版譯者”,笑死瞭,看這本書的有幾個知道拉希莉的啊
評分意大利語翻譯過來總是有一種獨特的語感。也可能是譯者本人的風格,總之跟《天纔女友》的語感還蠻相像的。
多年以前,不经意间读到一位上海女作家的一篇散文。在文章里她写道,那时,她租住在市区一栋老公房里,进进出出总是遇见一对年迈的老夫妻,耳边也就经常飘过老头对老太的抱怨。后来,老头去世了,本以为与老头相互扶持惯了的的老太会陷入失去亲人的焦虑中,又在过道里遇见她时...
評分多年以前,不经意间读到一位上海女作家的一篇散文。在文章里她写道,那时,她租住在市区一栋老公房里,进进出出总是遇见一对年迈的老夫妻,耳边也就经常飘过老头对老太的抱怨。后来,老头去世了,本以为与老头相互扶持惯了的的老太会陷入失去亲人的焦虑中,又在过道里遇见她时...
評分18年底看到译者陈英老师一段关于“随遇而安”的丈夫的犀利评语,让我开始期待这本书的面世。 今天一口气看完,控制不住的在5月乍热的窗边冷到心脏梗塞。 故事的结构非常轻巧,四个视角互相印证,以前两部分展示这个家贯穿婚姻四十年的秘密,以后一部分揭开这个家失窃疑案的始末...
評分多年以前,不经意间读到一位上海女作家的一篇散文。在文章里她写道,那时,她租住在市区一栋老公房里,进进出出总是遇见一对年迈的老夫妻,耳边也就经常飘过老头对老太的抱怨。后来,老头去世了,本以为与老头相互扶持惯了的的老太会陷入失去亲人的焦虑中,又在过道里遇见她时...
鞋帶 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025