本书是法国当代杰出的思想家、批评家罗兰•巴尔特1963年出版的作品,其所引起的巨大反响和论争,催生了以法国为中心的结构主义-后结构主义知识变革运动的兴起。与传统文学批评不同的是,作者打破了不同知识领域的界限,以结构分析的方法“努力重建一种拉辛人类学”,使批评话语从此发生了彻底的变革。自20世纪80年代以来,罗兰•巴尔特备受国内研究界关注,其著作绝大多数已有中译本,本书则是他生前发表专著中唯一未翻译的一本。
罗兰•巴尔特(1915—1980),法国批评家、符号学家和作家,先后任高等实验研究院导师和法兰西学院讲座教授。他是结构主义—后结构主义知识运动的主要代表人物之一,并以独特的文体著称。他最负盛名的作品有《写作的零度》《神话学》《流行体系》《符号帝国》《罗兰•巴尔特论罗兰•巴尔特》《S/Z》《恋人絮语》《明室》等。去世后出版了五卷本《作品全集》和多部演讲录。
该如何阅读《论拉辛》?它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声? 首先这部作品绝不可能是像齐泽克用拉康的术语对《安提戈涅》的阐释一样,指出安葬兄长的尸骨是对“象征的偿还”,因为被压抑物总会“悖逆地归反”,故“人要死两次”...
评分该如何阅读《论拉辛》?它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声? 首先这部作品绝不可能是像齐泽克用拉康的术语对《安提戈涅》的阐释一样,指出安葬兄长的尸骨是对“象征的偿还”,因为被压抑物总会“悖逆地归反”,故“人要死两次”...
评分该如何阅读《论拉辛》?它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声? 首先这部作品绝不可能是像齐泽克用拉康的术语对《安提戈涅》的阐释一样,指出安葬兄长的尸骨是对“象征的偿还”,因为被压抑物总会“悖逆地归反”,故“人要死两次”...
评分该如何阅读《论拉辛》?它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声? 首先这部作品绝不可能是像齐泽克用拉康的术语对《安提戈涅》的阐释一样,指出安葬兄长的尸骨是对“象征的偿还”,因为被压抑物总会“悖逆地归反”,故“人要死两次”...
评分该如何阅读《论拉辛》?它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声? 首先这部作品绝不可能是像齐泽克用拉康的术语对《安提戈涅》的阐释一样,指出安葬兄长的尸骨是对“象征的偿还”,因为被压抑物总会“悖逆地归反”,故“人要死两次”...
这本书,让我在阅读的过程中,数次停下笔来,陷入沉思。它不仅仅是对拉辛作品的梳理和分析,更像是作者与这位伟大剧作家跨越时空的对话。在字里行间,我能感受到作者对拉辛作品中那些永恒人性的深刻洞察,那种对命运无情摆弄下个体挣扎的怜悯,以及对理性与情感之间激烈碰撞的警醒。读完某一章节,我总会不自觉地去联想现实生活中的种种情境,那些看似遥远的悲剧,实则与我们每个人都息息相关。作者的论述,往往能触及到我内心深处最柔软的地方,让我重新审视那些被我忽略的、或者习以为常的情感体验。这种阅读的“共振”效应,是任何一部浮于表面的作品都无法给予的。它让我觉得,艺术的力量,不仅在于创造出美,更在于唤醒我们内心沉睡的感知,让我们以更深刻、更广阔的视野去理解自身和世界。
评分初读《论拉辛》,我仿佛置身于一个古老的剧院,耳边回荡着抑扬顿挫的法兰西语,眼前是精致的宫廷布景,而那些深刻的人物,则在我心中鲜活地跳动。这本书给我的第一印象,是一种严谨而不失激情的学术探讨。它没有把我直接抛入晦涩难懂的理论海洋,而是用一种富有逻辑性和感染力的方式,层层剥茧,展现了拉辛戏剧的精髓。作者对于人物命运的刻画,对于情感冲突的解析,对于语言艺术的推敲,都显得游刃有余,仿佛他对拉辛的作品了然于胸,并能以一种全新的视角,挖掘出那些被时光掩盖的深刻意义。我特别喜欢那种在字里行间感受到作者的思考过程,他如何从细枝末节处发现宏大的主题,如何将抽象的理论转化为具体而生动的论述。这种阅读体验,让我感觉自己并非一个被动的接受者,而是一个参与到这场思想对话中的探索者,共同追寻拉辛艺术的真谛。
评分翻开《论拉辛》,我原以为会面对的是枯燥的学术辞藻和冰冷的理论框架,但事实却截然不同。作者以一种近乎诗意的笔触,描绘了拉辛戏剧中那些复杂而又迷人的情感世界。他笔下的人物,不再是简单的符号,而是有血有肉、有情有欲的灵魂。那些激烈的冲突,那些无奈的悲怆,那些宿命的纠缠,都被作者以一种极其细腻且富有张力的方式展现出来。我仿佛亲眼目睹了菲德尔的挣扎,听见了赫米奥娜的哀叹,感受到了伊波利特的绝望。这种身临其境的阅读体验,让我深刻体会到拉辛戏剧的伟大之处,也折服于作者驾驭文字的能力。他不仅仅是在解读一部作品,更是在重塑一个时代,重塑一群鲜活的生命,让我在阅读的过程中,仿佛与他们一同经历了一场跌宕起伏的情感洗礼。
评分这本书的名字叫《论拉辛》,仅仅是拿到手,就有一种沉甸甸的学术气质扑面而来。封面设计低调而内敛,并没有华丽的插图或醒目的字体,仿佛在暗示着内容的深度和厚重。我迫不及待地翻开,手指划过纸张细腻的触感,瞬间被一种庄重而又引人入胜的氛围所笼络。我虽非戏剧研究的科班出身,但从小就对那些跨越时空的伟大灵魂充满好奇。拉辛,这个名字在我的脑海中,一直与高雅、古典、以及某种难以言说的悲剧美感联系在一起。我期待着,通过这本书,能够更深入地理解这位法国古典主义戏剧巨匠的精神世界,感受他作品中那种直击人心的力量。它不仅仅是一本书,更像是一扇窗,一扇通往遥远时代,通往人类情感深处,通往艺术巅峰的窗。我希望,这本书能够像一位循循善诱的老师,引领我拨开历史的迷雾,领略拉辛戏剧的独特魅力,甚至触碰到他创作的源泉和灵感。
评分与其说这是一本关于拉辛的书,不如说它是一场关于人性、关于命运、关于艺术的深度探索。作者在梳理拉辛作品的同时,也巧妙地融入了他自己对这些宏大命题的思考。每一个论点,都仿佛是作者在与拉辛这位远古的灵魂进行一场别开生面的辩论,既尊重又独立,既继承又创新。我特别欣赏作者在分析时展现出的那种批判性思维,他不会一味地赞美,而是能够透过表面的光鲜,看到作品背后更深层次的矛盾和张力。这种理性的剖析,加上对人物情感的细腻捕捉,使得全书既有学术的严谨,又不乏人文的温度。阅读的过程,就如同跟随一位经验丰富的向导,在拉辛那片充满智慧和悲情的艺术丛林中,拨开层层迷雾,最终窥见那隐藏在深处的、令人震撼的风景。
评分它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声?
评分它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声?
评分《论拉辛》是法国当代杰出的思想家、批评家罗兰•巴尔特1963年出版的作品,其所引起的巨大反响和论争,催生了以法国为中心的结构主义-后结构主义知识变革运动的兴起。与传统文学批评不同的是,作者打破了不同知识领域的界限,以结构分析的方法“努力重建一种拉辛人类学”,使批评话语从此发生了彻底的变革。自20世纪80年代以来,罗兰•巴尔特备受国内研究界关注,其著作绝大多数已有中译本,本书则是他生前发表专著中唯一未翻译的一本。
评分它是对拉辛戏剧作品的一种品评注解吗?抑或只是一种对开放性意指的探测而激起的回声?
评分《论拉辛》是法国当代杰出的思想家、批评家罗兰•巴尔特1963年出版的作品,其所引起的巨大反响和论争,催生了以法国为中心的结构主义-后结构主义知识变革运动的兴起。与传统文学批评不同的是,作者打破了不同知识领域的界限,以结构分析的方法“努力重建一种拉辛人类学”,使批评话语从此发生了彻底的变革。自20世纪80年代以来,罗兰•巴尔特备受国内研究界关注,其著作绝大多数已有中译本,本书则是他生前发表专著中唯一未翻译的一本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有