圖書標籤: 傑剋·凱魯亞剋 垮掉的一代 美國文學 美國 小說 垮掉派 陳傑 新譯本
发表于2024-12-23
在路上 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★ 垮掉派的《聖經》,重新定義美國文學的世紀經典
★“垮掉的一代”研究專傢陳傑教授全新譯本
★ 關聯閱讀:喬伊斯·約翰遜《小人物:“垮掉的一代”迴憶錄》
★ 隨書附贈:“在路上”硫酸紙書簽
*******************
“生命是神聖的,每時每刻都彌足珍貴。我要 繼續追逐我的星辰。”
在人生正處於低榖時,紐約的年輕作傢薩爾結識瞭來自西部的青年迪恩,被其無拘無束的探險精神和活力四射的瘋狂舉止所吸引,從此踏上瞭橫跨大陸的冒險之旅。在1947年開始的四年間,薩爾四次西行,並同迪恩一道遠赴墨西哥。他們或開車或搭便車,一路上瀏覽風土人情、品嘗世間百態,體驗各種不同的人生,經曆身體的狂歡和靈魂的探索。薩爾最後找到自己心愛的姑娘並安頓下來,而迪恩則一如既往地踽踽獨行。
*******************
這本書改變瞭我的人生,就像它改變瞭我們每個人的人生。
——鮑勃·迪倫,美國音樂傢,2016年諾貝爾文學奬得主
數百萬傢咖啡吧因凱魯亞剋而開張,數萬億的李維斯牛仔褲因他而被男男女女搶購……伍德斯托剋音樂節因他而誕生。
——威廉·巴勒斯,“垮掉的一代”代錶作傢
在過去的二十年中有一點變得越來越清晰,那就是美國的文化結構在“薩爾·帕拉迪塞”和“迪恩·莫裏亞蒂”動身上路之後就與過去截然不同瞭。
——安·查特斯,凱魯亞剋傳記作者
《在路上》是傑剋·凱魯亞剋的第二部小說,它的齣版是一個曆史性事件……是凱魯亞剋本人在多年前命名且作為其主要代錶的“垮掉的一代”的最清晰、最重要的錶述。就如同《太陽照常升起》比二十年代任何一部小說都更能被認為是“迷惘的一代”的宣言一樣,《在路上》將被視為“垮掉的一代”的宣言。
——《紐約時報》
傑剋·凱魯亞剋的《在路上》是二十世紀中期的《哈剋貝裏·費恩曆險記》。凱魯亞剋用公路替代瞭河流,用飛速的汽車替代瞭緩慢的木筏,用追尋自由的嬉普士替代瞭追尋自由的黑奴……當哈剋和吉姆從美國遼闊的主動脈漂流而下,當薩爾·帕拉迪塞和迪恩·莫裏亞蒂從美國的腹地呼嘯而過的時候,他們都在重塑美國文學之路。
——《紐約時報書評》
傑剋·凱魯亞剋(Jack Kerouac,1922—1969),美國作傢,齣身於馬薩諸塞州洛厄爾的一個法裔美國傢庭,自幼喜愛閱讀和寫作。從當地天主教學校畢業後,獲得哥倫比亞大學提供的橄欖球奬學金,前往紐約就學,在此結識瞭尼爾·卡薩迪、艾倫·金斯伯格和威廉·巴勒斯。在哥大 就讀隻一年,便因與球隊教練不和而輟學,繼而參加美國商船隊,由此開啓其漂泊生涯。他一生著作豐厚,尤以《在路上》最為知名——這部記錄他和尼爾·卡薩迪冒險經曆的小說一經齣版便引起轟動,讓“垮掉的一代”正式走進公眾視野,並使他迅速成為當時最為知名也是最具爭議的作傢之一。他於1969年在佛羅裏達州聖彼得堡因胃齣血不治身亡,時年四十七歲。
譯者陳傑,四川成都人,文學博士,先後畢業於上海外國語大學和四川大學,現為四川大學外國語學院英文係教授,主要研究領域為美國文學,著有《本真之路:凱魯亞剋的“在路上”小說研究》。
#“暗夜裏,三個大地之子正努力謀定,把過去幾個世紀的重負變成在他們眼前的黑暗中飄升的氣球。”這版翻譯得真好。
評分最初讀是在高一,那時候僅執迷於小說裏的爵士樂迷夢,這次重讀纔發現原來是一本書寫偉大美國的小說。目前讀過的最流暢準確的譯本。
評分公版瞭。今年估計凱魯亞剋要充斥圖書市場。舊譯沒有很好的展現小說氣氛,雖然王永年是翻譯名傢。期待這版 #已讀完,改為三星。除瞭開頭翻得很順,正文還沒王譯好。書不想留瞭15塊誰要?
評分算瞭一下,上次讀此書是整整…四分之一個世紀前。這次讀的是公版後齣的新版,譯者是凱魯亞剋研究專傢,翻譯得很順暢,是個值得推薦的版本。此書基本談不上文學技巧,閱讀門檻低,前一小半讀得津津有味,但到後來已經讀不齣太多感覺,可能自己的性格跟書裏的角色查得太遠吧,雖然自己在美國時認識幾個類似的朋友。
評分#“暗夜裏,三個大地之子正努力謀定,把過去幾個世紀的重負變成在他們眼前的黑暗中飄升的氣球。”這版翻譯得真好。
在冬日破晓的黄雾下, 一群人鱼贯地流过伦敦桥,人数是那么多, 我没想到,死亡竟毁坏了这么多人。--艾略特《荒原》 这个春节,因为众所周知的原因,被关在家里已经大半个月了。通常这是一年里本应最热闹的时候,本应是全体中国人集体“在路上”的日子,无论是回家团聚的,还是...
評分我与“垮掉的一代”第一次结缘,发生在十多年前我在S大求学的时候。 在新校区待了两年,我们回到市区,像笼中鸟重获自由,拥抱崭新的生活。室友跟我同系不同班,有一次他上课回来,跟我们眉飞色舞地描述他们翻译课的任课老师:讲得如何精彩,如何不拘一格,如何颠覆普通学生对...
評分看了记者对王永年的访谈,忍不住说两句。 译者说不喜欢这本书,并认为它没有多大文学价值,行文结构比较糟糕,还说他与凯鲁亚克,我们都有代沟,他把这本书定性为一本年轻人的书。以凯鲁亚克的出生年(1922)来看,如果他活着的话,比译者还要长几岁,那么这年轻与年老的区别就...
評分即使时隔多年,我依然记得那个冬夜,我独自坐到图书馆关门,虽然冻得瑟瑟发抖,胸中却有团火在熊熊燃烧,整个下午和晚上,我都在看一本叫《在路上》的小说,当我合上书本的最后一页,从玻璃幕墙望出去,窗外漆黑一片,而我却只想着,一头冲出去,再也不回来。那个寒冷的夜晚,...
評分刚才在豆瓣看到关于《在路上》王永年译本的评论, 看着这陌生译者,百度了一下才知道文楚安已经在05年9月就已去世。心下黯然。 没看过王的新译本,也不想看。家里安静的躺着的是文楚安01年的译本,02年底来北京培训,在北师大附近的一家小书店购得,培训结束在回哈的火...
在路上 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024