◎著者簡介
赫爾曼·麥爾維爾(Herman Melville,1819—1891),19世紀美國傑齣小說傢,代錶作《白鯨》被毛姆列入“世界文學十大最佳小說”。早年在捕鯨船上當過水手,這深刻影響瞭他日後的寫作。生前並未引起應有的重視,過世後三十年聲名鵲起。被譽為美國的“莎士 比亞”。
◎譯者簡介
陸源,青年作傢,1980年生於廣西。畢業於中國人民大學,經濟學碩士。著有長篇小說《祖先的愛情》《範湖湖的奇幻夏天》,短篇小說集《保齡球的意識流》等。譯作有小說集《沙漏做招牌的療養院》《肉桂色鋪子及其他故事》等。
文學大師麥爾維爾短篇小說集,紀念作者誕辰 200 周年
輯錄生前未結集、未刊小說等十二篇,多為初次譯成中文
???? 編輯推薦
赫爾曼·麥爾維爾是長篇巨著《白鯨》的作者,被譽為美國的“莎士比亞”,生前並未引起應有的重視,過世後三十年纔聲名鵲起,是一位值得被多次“重新發現”的作 傢。
發現人與事物之間的奇異關係,書寫窮睏潦倒或喪失過去的人的處境,探討命運……他的作品帶著強有力的嘲諷、熱切的關懷,在狼藉與佯狂之間保持瞭人的尊嚴。
???? 內容簡介
《蘋果木桌子及其他簡記》輯錄美國偉大作傢赫爾曼·麥爾維爾生前未結集、未刊短篇小說等十二篇,多為初次譯成中文。麥爾維爾發現人與事物之間的奇異關係,書寫窮睏潦倒或喪失過去的人的處境,探討命運……帶著強有力的嘲諷、熱切的關懷,在狼藉與佯狂之間保持瞭人的尊嚴。謹以此短篇小說集的齣版,紀念麥爾維爾誕辰 200 周年。
???? 名人推薦
有時,麥爾維爾以齣人意料的手法使用常見的詞語,用這種方式産生令人愉悅的新奇感。他的行文習慣讓他的修辭有些鋪張,但在最好的狀態下,他豐饒雄壯、洪亮、莊嚴、雄辯,據我所知,這是其他現代作傢所不具備的。
—— 毛姆
麥爾維爾使用自我夢幻的方式寫作。
—— D. H. 勞倫斯
在十九世紀,沒有哪位英文小說傢能生活在麥爾維爾寓居的辭藻之城,相形之下,他們隻是郊區的住戶。當時,沒有哪位小說傢能暢遊在“那些涼中帶暖的,晴朗、清脆、芬芳的白晝,流溢,乃至滿盈”的詩意中。
—— 詹姆斯·伍德
第一次接触麦尔维尔,感谢豆瓣赠书???? 读麦尔维尔的感觉和读TS Eliot的《荒原》感觉有点像,作者语言典雅(看见多处希腊、拉丁、希伯来语),同时非常擅长用典,而在麦尔维尔没有做任何注释的情况下,陆源老师的仔细标注可真是帮大忙了 全书一共12篇短篇小说,总体风格给我的...
評分对麦尔维尔小说的最初感受还停留在《白鲸记》中宏大命运下个体的无常,震撼人心的航海,以及读来有点头疼的大段海洋学和鲸鱼捕捞知识。读完这本短篇集子则奇怪的感受到一种轻松、活泼有时乐观的调子。这本集子是碎片化的、随意的,可能因为如后记所说是一本拾遗之作吧,有的是...
評分“他一度名滿天下,現在很高興自己默默無聞,天賦齣眾而不為人知,他快樂更勝君王,纔華更勝往昔。”
评分信息爆炸的時代,什麼都不足為奇。在關注列錶裏隨意挑齣一個友鄰,都可能有數百個喜好重疊。說到底,這些信息固然豐富可靠,卻可能一無是處。真正對我們重要的,還是那些經得起無數次迴味的往事——那張蘋果木桌子和其中湧動的神奇生物。正是因為過去時代的局限、缺憾和乏味,纔讓它們脫穎而齣,不為時間所限。
评分即使我讀短篇總歸覺得無法盡興,但對人物塑造比較完整的幾篇也還是喜歡,比如吉米羅斯,比如避雷針商人,幾乎每一篇裏的人物都有對自己內心原則的固執,笑,不然也無法稱之為內心原則啦。
评分心裏知道應該是很好很偉大的書,但真實觸感是好多文字飛過去瞭而沒有形成實際的印象。或許我還太淺薄。或許我和它沒有緣分。或許不是好時刻和好節奏。語言和文化的隔閡,始終不是這片土地生長的難以讓我真正的共情。
评分心裏知道應該是很好很偉大的書,但真實觸感是好多文字飛過去瞭而沒有形成實際的印象。或許我還太淺薄。或許我和它沒有緣分。或許不是好時刻和好節奏。語言和文化的隔閡,始終不是這片土地生長的難以讓我真正的共情。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有