自然史沉思錄:在過去的時間裏,科學之手對於人類樸實的自戀有過兩次重大的打擊。第一次是認識到我們的地球並不是宇宙的中心,而是大得難以想象的宇宙體係中的塵埃……第二次是生物學的研究剝奪瞭人類特創的特殊優越性,將人類廢黜為動物的後裔。若乾年後,對於人類自戀的第三次重大打擊又將是什麼呢?
億萬年的地球巨變,毫微間的存亡一瞬,都因古爾德的生花妙筆躍然紙上。
《熊貓的拇指》,古爾德“自然史沉思錄”係列又一部精彩之作,包念31篇短小精練的科學小品文,縱論進化理論、二迭紀滅絕、幼態持續、異速生長、發育的遺傳調控、科學史等廣泛話題。億萬年的地球巨變,毫微間的存亡一瞬,都因古爾德的生花妙筆躍然紙上。驚嘆之餘,不妨用一句法國名言安慰自己:變化的東西越多,就有越多的東西保持不變。
斯蒂芬·傑·古爾德,“古爾德相貌平凡,平凡得近乎有幾分猥瑣。他身材矮而胖,紅潤的臉上油光光的,上麵點綴著一個蒜頭鼻子和一抹卓彆林式的鬍子。當我看到他的時候,他正穿著一條皺巴巴的褲子,套著件牛津衫,看起來就像是一位心不在焉的老派教授。但隻要他一開口說話,所有那些平凡的假象就立即消失得無影無蹤……他談話的時候,常給人一種心神不寜的印象,仿佛並未將注意力集中在自己所講的話上。我有一種強烈的印象,就是單純的談話絕對不足以占據他的心神,他頭腦中的高水平程序,總是在話題的前麵悠閑地散步,從容地四下探測著,嘗試著談話可能齣現的主題,搜尋著一係列新的論據、類比和格言。我覺得不論我的思想走到何處,古爾德總會在前麵等著我。”
(载《书评周刊》2003年6月) 科普著作的翻译还有救吗? ·方舟子· 当前翻译著作质量普遍低下,早已不是什么新鲜事,在报刊上也常常见到露文章,像把“孟子”翻译成“门休斯”、“体质人类学”翻译成“物理人类学”、“氨基酸”...
評分餐桌上的话题 也许很少有人会想到进化论也会成为餐桌上的热门话题,然而上一回和公司同事聚餐的时候,我发现这个话题对于各种层面的人具有莫大的吸引力。更让我吃惊的是,大部分人都认为进化论是个错误的理论,或者至少也是个很快就将被证明为错误的理论。这些来自天南地北、平...
評分一句话概括:古尔德”自然沉思录“系列之二。 读后感: 我们都知道进化论,但知道名字并不意味着了解其内涵。 受过一些基础教育之后,我们可能会很自信的认为,进化论就是我们所想的那么一回事。进化论本来就很简单,不是吗?如果我们这么想,进化论的确很简单...
評分 評分在读这本书之前,我对进化论的概念还停留在达尔文的时代;谈及现代的生物学进展,脑子里冒出来的只有基因编程等高大上的名词。 读过之后,才明了,达尔文的进化论并未取得完美无瑕偶读一直认同,在很多细节上,都被反复斟酌过;而谱系学和分类学在现代还在被反复修改。
mia! mia! mia!
评分書應該是好書,但是這翻譯還有那彆字,看得好艱難。。。
评分mia! mia! mia!
评分幸福是一種很個人的感覺,對我來說,讀斯蒂芬·傑·古爾德的文章,就是一種幸福!2011.7.17
评分雖然其實是33年前就齣版的科普書瞭,但對非專業人士而言還是有不少"新"知和以前不瞭解的概念,大概也說明瞭科"普"這件事的不易吧。(就好像現在大概很多人都已知道鳥類的祖先是一種恐龍,而實際上在上世紀20年代這一觀點就已被很多古生物學傢、進化論學者接受)。當然,這四顆星不是獻給譯者的,少掉的那顆星是。(感謝 @Starling 推薦此書)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有