弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。
她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。
普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。
“伟大的女人,住在自己家中,期待着世界的成长。” 感谢伦纳德•伍尔夫,使弗吉尼亚拥有自己的房间,在那间或许不大的屋子里,伍尔夫可以静下心,抛开繁杂的事务,让笔尖流淌出自己真实的想法和思考,留给我们一笔宝贵的财富。阅读伍尔夫的...
评分还是说译本。 我是把这本上海译文版的和文化艺术出版社出的名为《时时刻刻》的那本对照阅读30多页后才确定下来读这本的。先不说文化艺术出版社版的那书借着电影的人气取了个似是而非的名字,从文字表面比较,它的个别用词是比上译版的更美、更恰当,但多读几段会发现语句的表...
评分“伟大的女人,住在自己家中,期待着世界的成长。” 感谢伦纳德•伍尔夫,使弗吉尼亚拥有自己的房间,在那间或许不大的屋子里,伍尔夫可以静下心,抛开繁杂的事务,让笔尖流淌出自己真实的想法和思考,留给我们一笔宝贵的财富。阅读伍尔夫的...
评分呃,GY姐让写书中的女人,一下子就想到了伍尔夫。 然而到底没那把笔力,写出来的简简单单,少了应该的蜿蜒。 于是,发到这儿来,算是纪念这个学期和这个奇女子的一场相逢。 ============= 前些日子在看伍尔夫。 又一次读那本《达洛维夫人》,伍尔夫的书,随着年龄的增长,...
评分1,不流畅也就算了,你长句子没主语这算什么事?经常读了好长一段景物描写突然就出现了人物动词。靠,是谁啊⋯⋯ 2,文中只要涉及人物在想或是在思考,翻译一定会用“思忖”。 3,116页有明显的疏漏,明明问句是“霍姆斯办的疗养院吗?”下文布雷德肖回答“是我办的疗养院...
这部小说的语言本身就是一种享受,它摆脱了传统小说的沉重和刻板,呈现出一种近乎音乐般的韵律感。句子结构多变,时而轻盈跳跃,如同夏日午后的微风拂过草地;时而又变得绵长、复杂,富有哲思的重量。作者对词汇的选择精准而富有暗示性,每一个形容词都仿佛经过了反复的斟酌,以达到最恰当的情感穿透力。阅读时,我常常需要放慢速度,不是因为难以理解,而是因为忍不住想细细品味某些段落的音乐性。它教导我们如何用更细致的感官去体验生活,去注意那些我们通常会忽略的微小细节——比如一朵花的颜色、一次呼吸的节奏。这种对语言美学的极致追求,使得这部作品在文学史上占据了独特而不可替代的位置。
评分支撑这部作品持久生命力的,无疑是其对人类共同情感——孤独与连接——的深刻探讨。尽管人物的生活轨迹看似迥异,但他们都在用自己的方式与世界建立联系,或者努力避免被彻底孤立。那种渴望被理解、被看见的内在冲动,贯穿始终。无论是精心策划的派对,还是独处的沉思,其核心都在于寻找一个可以安放自我的位置。我尤其被那些关于记忆如何塑造现在自我的部分所打动,那些逝去的爱恋、未能实现的抱负,是如何像幽灵一样,潜伏在清醒的意识之下,影响着每一个决定。这种对内在世界的挖掘,让人不禁反思自身的经历:我们又是如何被我们自己构建的叙事所定义和束缚的呢?这种普遍性,使得即便相隔数十年阅读,依然能产生强烈的共鸣。
评分这部作品的文字流动性简直令人叹为观止,仿佛置身于一场精心编排的意识流的盛宴之中。作者对人物内心世界的捕捉细致入微,每一个闪回、每一次感官的触动都被赋予了近乎透明的质感。那种将时间感拉伸、压缩的叙事技巧,尤其是在描绘一个特定日子里人物纷繁复杂的思绪时,展现出一种高超的文学驾驭能力。我读到那些日常琐事如何突然被深沉的哲学思考或突如其来的情感冲击所取代,这种内在的戏剧性远比任何外部事件都来得震撼人心。尤其是对“现在”这个概念的探讨,它不仅仅是时钟上的一个刻度,更像是无数层过去经验的叠加,一个随时可能崩塌或重构的心理空间。阅读过程要求读者全神贯注,因为它不是那种平铺直叙的故事,而是需要你潜入角色的意识深处,去感受那种流动的、非线性的情感轨迹。这种体验是如此沉浸,以至于读完后,现实世界的喧嚣似乎都变得有些失焦,仿佛刚从一个漫长而绚烂的梦境中醒来。
评分小说中对于社会阶层的微妙观察和批判,透过不同角色的视角展现得淋漓尽致,构成了一幅复杂而真实的战后英国图景。你几乎能闻到那些上流社会的沙龙里弥漫的香水味,也能感受到那些边缘人物在社会夹缝中挣扎的压抑感。作者高明之处在于,她没有采用生硬的说教方式,而是将这些社会结构性的问题巧妙地编织进人物的日常对话和个人焦虑之中。比如,那种对“体面”的执着追求,与内心深处对生命意义的迷茫形成了尖锐的对照。那些看似无关紧要的社交礼仪,实际上成了一种保护自我免于彻底崩溃的盔甲。这种对社会表象与内在真实的对比处理,使得文本具有了超越时代的深刻性。每一次聚会、每一句寒暄,都像是一次小心翼翼的外交博弈,暴露了那个时代特有的脆弱和矫饰。
评分从文学技法的角度来看,这本书的结构设计简直是一个精妙的迷宫。不同人物的意识流线索如同多股细小的溪流,时而汇合,时而平行,最后在某些关键的节点上相互映照,产生出意想不到的回响。这种交织感创造了一种复调式的叙事效果,让读者得以从多个角度审视同一个瞬间或同一种情感的复杂性。我特别欣赏作者如何利用环境描写来反衬人物的心境。例如,伦敦的喧嚣、街角的灯光,都不仅仅是背景,它们是参与叙事的元素,是触发记忆和情绪的开关。这种对空间和环境的细致渲染,使得整个故事具有了一种强烈的场所精神(genius loci)。读完后,你仿佛对那个特定时期的伦敦有了一种地理上的熟悉感,这种对场景的执着描摹,极大地增强了叙事的张力与真实感。
评分意外,非常意外。Microcosmic, limited scope, but by all means not overly melodramatic.
评分①城市漫游(历时性):地理环境如何寄寓战前回忆,Big Ben隐含的时间线索&多视点(共时性):连结大众注意力的同一事件(aeroplane及钟声),承载众生相的Regent Park;②抵抗时间的两种方式(Clarissa的超验主义观,有限生命向人际与自然延展继而永恒&Septimus以死亡抗拒生活的平庸);③人际交往中视域的局限与理解的艰难,具体呈现为两种生活态度的龃龉(penetration&respect for the privacy of the soul);④战争导致的感受力丧失,个人的麻木与遗忘方能维系集体荣誉宏大叙事;⑤莎翁作为正典如何被纳入现代主义叙事(Cymbeline,Othello,Sonnet,Antony and Cleopatra, Richard II)
评分beautiful words and expressions. it's a little bit hard for me to read it through.
评分意识流,伟大的女性题材小说。
评分①城市漫游(历时性):地理环境如何寄寓战前回忆,Big Ben隐含的时间线索&多视点(共时性):连结大众注意力的同一事件(aeroplane及钟声),承载众生相的Regent Park;②抵抗时间的两种方式(Clarissa的超验主义观,有限生命向人际与自然延展继而永恒&Septimus以死亡抗拒生活的平庸);③人际交往中视域的局限与理解的艰难,具体呈现为两种生活态度的龃龉(penetration&respect for the privacy of the soul);④战争导致的感受力丧失,个人的麻木与遗忘方能维系集体荣誉宏大叙事;⑤莎翁作为正典如何被纳入现代主义叙事(Cymbeline,Othello,Sonnet,Antony and Cleopatra, Richard II)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有