圖書標籤: 荷馬 古希臘 史詩 外國文學 楊憲益 希臘 文學 詩歌
发表于2024-05-09
奧德修紀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《奧德修紀》是古希臘英雄史詩代錶作,約形成於公元前九、十世紀,相傳為荷馬所作。史詩以古希臘英雄人物奧德修為主人公,講述瞭他在伊利昂城攻下之後在海上艱苦飄流十年返迴故鄉,以及他迴鄉後如何復仇的故事。作為古代西方文化中最著名的敘事長詩之一,《奧德修紀》在文學、藝術上散發著永恒的魅力,並且在曆史、地理或民俗學等方麵都有相當大的價值。
需要一行一行纔能見到那溫馨和美好吧我猜
評分我一定買瞭兩本……讀瞭一半的時候各種既視感亂入TAT 所以說我之前神馬時候讀的……啊啊啊 PS.從本人名翻譯太奇葩 PS又PS. 特勒戈諾斯和珀涅羅珀 特勒馬科斯和喀爾刻的故事難道是雷雨的前驅?咩哈哈
評分紅指甲的曙光和葡萄紫的大海~
評分公元前12世紀的荷馬史詩。異常有趣。下一本要看一韆零一夜
評分“我真想要擁抱我的死去母親的魂靈;我三次嚮她跑過去,心想要抱住她,但是三次她都像影子和幻夢一樣,從我手中溜走瞭;這使得我的心裏更加痛苦;我對她激動地說道:‘我的媽媽,我很想擁抱你;雖然是在陰間,你為什麼不能留下,讓我們彼此擁抱,讓我們冰冷的悲哀得到安慰呢?你難道是可怕的波瑟豐妮遣來的一個幻影,隻來增加我的悲傷痛苦的嗎?’”
不知道是不是被现行的塑料味整的有点失去了各种感知,在看奥德修的时候,竟然会有一种所谓幼稚的感觉。总是会有遗憾,不懂希腊文,不能读到原汁原味的荷马史诗,然而经过翻译的作品,总不免是二次创作,失去了原味。 最近看到出版界和娱乐界的某结合,原配不像原味,接受了就是...
評分 評分10天,终于在每日各种琐事之余,完成了这本书的阅读。现在,就在这样一个慵懒的夏日午后。让我来谈一谈英雄的故事。 第一次接触史诗类作品,虽然杨先生的译本是采用中文阅读者更能接受的散文方式进行译注,但却不妨碍我就此展开些许的联想。散文流畅的字里行间是对于意义的告知...
評分在这部史诗中,贯穿全诗的主题是命运与预言,而不是奥德修斯的“英雄气概”——甚至可以说,奥德修斯的形象从现在看来并不是完全英雄化的:他的智谋、勇气,看起来作用似乎小于明眸女神雅典娜为其一路保驾护航的特殊垂爱。他刚愎自用,在独目巨人岛上使同行伙伴不幸葬身巨人腹...
評分限于水平,难以从专业角度评价此书,只得述说感受一二。 当人们听到“史诗”这一词时,就有了一种莫名地尊敬感,与之而来的是隔阂感。故听说过《荷马史诗》人众多,真正读过的人却甚少。古希腊距离我们实在太过遥远了,不需要做专门的学问,不需要对古希腊神有更深刻了解的我...
奧德修紀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024