《奥德修纪》是古希腊英雄史诗代表作,约形成于公元前九、十世纪,相传为荷马所作。史诗以古希腊英雄人物奥德修为主人公,讲述了他在伊利昂城攻下之后在海上艰苦飘流十年返回故乡,以及他回乡后如何复仇的故事。作为古代西方文化中最著名的叙事长诗之一,《奥德修纪》在文学、艺术上散发着永恒的魅力,并且在历史、地理或民俗学等方面都有相当大的价值。
感谢杨宪益先生译的《奥德修纪》,出差途中时断时续读完,有的名字都在之前的回忆里接不起档。 原文是诗作,诗有它自己的格调、韵律。杨老先生把它译作散文,行文构架,叙述方式,重叠又不同文体内容的表现形式。 《奥》:阿吉诺这样说,他们都赞成这样作,就都回家睡觉去...
评分現在是2012年4月20日。北京天氣昏暗。窩在家中讀完《奧德修紀》。 之前讀的時候,總感覺語言晦澀,沒有讀完。這一次倒是讀得還算順暢,一邊讀一邊勾勾畫畫,發現了不少有趣的事情。 在奧德修的世界裏,天神與人類二元存在。天神在力量上處於絕對優勢,並由...
评分关键词:希腊神话 荷马 希腊悲剧 奥的羞涩 在希腊诸神中,有一个脾气暴躁、动辄发怒的家伙——海神波塞冬——大地震憾者。 在荷马史诗《奥德赛》中,旷日持久的特洛伊战争结束了,伊达卡国王奥德修斯率领他的船队返乡。 途中,他们杀死了波塞冬之子——一个叫波吕菲漠的...
评分 评分感谢杨宪益先生译的《奥德修纪》,出差途中时断时续读完,有的名字都在之前的回忆里接不起档。 原文是诗作,诗有它自己的格调、韵律。杨老先生把它译作散文,行文构架,叙述方式,重叠又不同文体内容的表现形式。 《奥》:阿吉诺这样说,他们都赞成这样作,就都回家睡觉去...
人名翻译略神奇
评分简单但是无与伦比的结构。从奥德修被困卡吕蒲索后的返乡开始,以吟游诗人的主人公的回忆这种双重虚构路线,两条时间线并行的非常完美。接着就是奥德修本人,雅典娜对他说,你这个多疑的人,把故事编的那么好。联想到她实际上钟爱于他,就不得不想起布克哈特的隐意,即对于古希腊而言美德从属荣耀。接下来是奥德修返乡后,和奶妈的一场戏,奶妈通过记号辨认出他之后,他毫不犹豫的威胁如果她泄露了他身份那么他绝不顾惜地会干掉她,包括他对她的妻子和父亲,那种检验里怀有的不能称之为恶意但绝不善良的段落,直到最后才是一个温情但丝毫不够的,“他认得每一个人”。这样一个在诗人的音乐里落泪思念故乡,被困的日日都渴望故乡泥土的人,他和他的伊大嘉之间必须有这距离。荷马史诗竟然是这样的不“清澈”,真是出乎我的意外。关于食物和航海的段落绝了。
评分神裔拉埃提之子,足智多谋的奥德赛,当那初生的有红指甲的曙光刚刚呈现的时候,你已经还乡,报仇,恢复了所有的荣誉和财产。我接下来也就有底子去看《尤利西斯》了~~~
评分古希腊的蛮荒气息。
评分这个译本比以前读的版本好,就是人名和通译的不一样,我总对应不上。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有