《恶之花》是一部诗集,但不是一般的、若干首诗的集合,而是一本有逻辑、有结构、有头有尾、浑然一体的书。《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题:《忧郁和理想》、《巴黎风貌》、《酒》、《恶之花》、《反抗》和《死亡》,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。《恶之花》是在一个“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花,同时具有浪漫主义、象征主义和现实主义的成分。
夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。由于其丰富性和复杂性,他成了后来许多流派相互争夺的一位精神领袖。
鲁本斯①,遗忘之川,怠惰之园, 冰肌为枕,欲爱无缘, 生命流淌,涌动无边, 如气在天,如海之渊; 达•芬奇②,似镜深邃,镜般幽黯, 可爱天使,浅笑嫣然, 隐现繁荫,神秘扑面, 冰峰松柏,掩映家园; 伦勃朗③,凄惶在病院,呻吟辗转, 硕大十字架,独饰其间, 祈祷加...
评分波德莱尔肯定是魔鬼。 失乐园里蛇肯定比夏娃更具诱惑。 人们说,波德莱尔是病态的。 是的,肯定是。这个世界太洁净,他太脏,不能相容。 兰波说,在夜晚的星光中 你来寻找你摘下的花儿吧, 还说他看见白色的奥菲利娅 躺在她的长纱巾中漂浮,象一朵大百合花. 我爱波德莱...
评分阿多尼斯说:好的诗是你每次读的时候,都会有新的启发,它的意义不试一下子就能被穷尽的,你会发现,永远都是在提问,而不是给你现成的答案。 这个世界赋予恶人的,总比善人的快一点,让他们抢占先机,但是善人永不屈服,即使渺茫,也要努力抗争,哪怕只是通过文字。 ——“你...
评分埃德加•爱伦•坡一八〇九年一月出生在波士顿,自幼父母双亡,同养父母生活。少年时期就表现出对诗歌的热爱。传记中最早一次关于坡的写诗记录,是在坡中学时代;坡的老友埃利斯晚年回忆说:爱伦夫妇对埃德加过于溺爱,给他送进最好的学校。并且要他练习最文雅的社交习惯。...
评分作者:彦彦 完成于2004年5月 “画是一种无声的诗,诗则是一种有声的画” ——西蒙尼德斯(Simonedes,希腊抒情诗人) 当画仅仅是颜料,音乐仅仅是音符,诗歌仅仅是文字时,那莫过于一件再悲哀不过的事情了。在一个BBS...
我通常对这种基调偏“暗”的作品持保留态度,因为很多时候它们会陷入矫揉造作的抒情泥潭,但这一本完全不是。它的文字如同冰冷的雕塑,线条清晰,结构严谨,却又蕴含着巨大的情感张力。我不得不佩服作者的叙事功力,那种在宏大背景下对个体命运的细致刻画,让人很难抽离。它没有急于给出答案或提供慰藉,而是将读者完全置于那个复杂、甚至有些病态的语境之中,让你自己去体会那种挣扎的价值。我反复咀嚼了一些段落,它们不仅仅是文字的堆砌,更像是哲学的思辨,关于美与丑、光明与黑暗的永恒辩证。读完后,我感觉自己的词汇量和对“复杂人性”的理解都得到了极大的拓展,这绝对是一部值得反复品味的深度之作,那种回味悠长,带着一丝金属质感的体验,久久不散。
评分我向来不喜欢那种拖沓、故作高深的文学作品,总觉得很多现代小说在“深度”上用力过猛,反而失了灵气。然而,这本小说却以一种近乎精准的克制,将所有必要的元素都融合得恰到好处。它没有冗余的形容词,每一个词语的选择都像是在精密仪器中校准过,带着明确的目的性。我特别欣赏其中关于“欲望的代价”这一主题的处理,它没有简单地进行道德审判,而是用一种近乎科学的冷静,剖析了人性的驱动力及其必然的腐蚀性。对于喜欢研究叙事结构和语言韵律的读者来说,这本书简直是一份饕餮盛宴。每次阅读,我都能从不同的层次上去解析那些看似随意的对话背后隐藏的深层意图,那种探索的乐趣,是其他书籍难以比拟的。
评分这本书,说实话,拿到手的时候我就被它的封面吸引住了,那种深沉的、带着一丝颓废的美感,仿佛预示着一场不寻常的心灵旅程。读完之后,我感觉自己像是走过了一条幽暗的长廊,四周的装饰华丽却又带着腐朽的气息。作者对于人物内心的描摹达到了近乎残忍的精准,每一个转折、每一次犹豫,都像是被放在显微镜下仔细端详。我尤其欣赏作者对于环境细节的捕捉,那些阴影、光线的角度、空气中弥漫的气味,都成了烘托人物心境的绝佳道具。它不是那种读起来轻松愉快的作品,更像是一面镜子,映照出人性中那些不愿触碰的角落。有时候我会合上书本,需要时间来消化那些沉重的情感重量,仿佛书页之间残留着某种难以言喻的、带着苦涩的芬芳。这趟阅读体验,与其说是消遣,不如说是一次深刻的自我拷问。
评分说实话,我一开始是冲着某个特定的主题去翻开它的,但读着读着,我发现自己完全被作者构建的世界观所俘虏了。这个世界,是如此的细腻、如此的真实,以至于你几乎能听到角色衣物摩擦的声音,感受到他们呼吸间的潮湿。作者对于节奏的把控堪称一绝,时而缓慢得如同凝固的时间,将一个眼神、一个动作反复推敲;时而又迅猛得像疾风骤雨,将突发的变故推向高潮。它成功地做到了“潜移默化”,你没有意识到自己已经被卷入其中,直到最后一页合上,你才猛然惊觉,自己已经完全沉浸在那个光怪陆离的梦境之中。这本书教会我,真正的艺术,不在于它描绘了什么,而在于它如何让你去感受,去体验那种既疏离又亲密的复杂情感。
评分这绝对是我今年读过的,最让人心神不宁的一本书。它不是那种读完会让你心情愉悦的作品,更像是经历了一场漫长而真实的噩梦,醒来后,房间里的一切都好像蒙上了一层不真实的薄雾。作者的笔力之强悍,体现在他对“禁忌”主题的处理上,他没有采取避讳或猎奇的态度,而是以一种近乎虔诚的姿态去探究那些被社会规则压抑住的人类本能。我感觉自己像是被作者拽着,走进了那些华丽的、却也腐朽的内心殿堂。读到中间部分时,我甚至需要停下来,去看看窗外的阳光,确认自己仍然身处于现实世界。这本书的价值不在于提供了什么安慰,而在于它撕开了某种假象,让我得以直面人性中那些复杂、甚至可以说是“丑陋”却又真实无比的面向。
评分好多东西放在现在都是共识了吧,但当时这诗还真是挺激进的...
评分很少作品,在透過翻譯的重重削減後,還能保持著如許力量。以後要好好學法語了。
评分好多东西放在现在都是共识了吧,但当时这诗还真是挺激进的...
评分好多东西放在现在都是共识了吧,但当时这诗还真是挺激进的...
评分#我坚信是翻译让它变味儿的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有