图书标签: 外国文学 塞万提斯 小说 唐吉坷德 西班牙文学 杨绛 西班牙 名著
发表于2025-02-03
堂吉诃德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
最感动的不是堂吉诃德,而是他的那些朋友们,他一路遇上的人们。虽然人人都觉得他发疯,但是没人讽刺,没人挖苦。每个人都像他是真正的骑士那样对待他,营造真正的幻想乡,公爵夫妇更是花费人力物力把魔法师的故事塑造的以假乱真,书中说是取笑,但是公爵对主仆始终尊重如真正的骑士,给他们最大的礼遇,还真的让桑丘当了十天总督!这都是些什么神仙好人啊!!
评分一千零一夜
评分推荐的人都说好笑 看得难过的要死 最后差点泪奔
评分what is reality?
评分初一时候爸爸买回一全套名著 我心是多么欢喜
我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...
评分——堂吉诃德和塞万提斯 堂吉诃德,作为一个文学形象,与近代的哈姆莱特,古代的普罗米修斯一起,矗立在文学的奥林匹司山上。几个世纪以来,无数文人学者在堂吉诃德身上抽取了深刻的内涵——即作为一个人,对理想的不可思议的执著...
评分文:梁羽生 我是写武侠小说的,但我却想谈一谈一部嘲讽武侠小说的小说。 这部小说名叫《唐·吉诃德》,作者是十六世纪西班牙的大文学家塞万提斯。这部小说把欧洲的武侠小说迷挖苦透了,从此,欧洲的武侠小说就声沉响寂,简直没有人再敢写了。 西方的武侠小说“正名”是“骑...
评分《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
评分昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此) 关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...
堂吉诃德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025