《唐璜》(1818-1823)是拜伦的代表作,也是欧洲浪漫主义文学的代表作品。这部以社会讽刺为基调的诗体小说约16000行,共16章,虽未最后完成,但因其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。
拜伦的诗,穆旦的译,可谓相得益彰。 但是, 封面怎么这么花哨? 看来要毁这套书? 远远比不上初版的素雅啊,看着都没胃口了。
评分六十 她的眼睛 是又黑又大,在说话之前总是压掉 一半的火焰,然后从它们柔和的掩饰中 闪出一种与其说是嗔怒不如说是骄傲, 与其说是这两者不如说是恋慕的神态; 然后又显出不是欲望那样的一种东西, 但是说不定会成为欲望,若不是那灵魂 作了一番挣扎并使整个东西缓和下来。 ...
评分(四月于湘图借书,人民文学出版社 查良铮译) 《唐璜》的主要情节是唐璜的恋爱历险故事,但拜伦的声音却随时插入,可以说诗体小说主角和作者的声音是共处于同一舞台上的,时不时将现实与虚拟拉近了。 现代流派的很多小说就不希望有作者的声音,甚至赋予完成的作品完全独...
评分(戴从容老师外国文学史期末论文) 超越讽刺史诗:论《唐璜》的形式与精神实质 上帝不是几何学家,不是数学家,而是诗人。 ——以赛亚·伯林《浪漫主义的根源》 一、《唐璜》与唐璜们 1786年,《费加罗的婚礼》在维也纳遭受冷落,...
评分穆旦翻译的,肯定很不错。
评分啰哩巴嗦的作者最讨厌了,老子又看不下去了,泥马看8遍都在看这书的前半段,最搞笑的是这书本来就跟红楼梦似的没有收尾,老子还总是看不完!
评分啰哩巴嗦的作者最讨厌了,老子又看不下去了,泥马看8遍都在看这书的前半段,最搞笑的是这书本来就跟红楼梦似的没有收尾,老子还总是看不完!
评分穆旦翻译的,肯定很不错。
评分上册很好很拜伦,下册就讽刺喧宾夺主了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有