In this now-classic tale--a terrifying variation on the traditional boys' adventure story--the brutal behavior of a group of English schoolboys left stranded on a deserted island after an atomic war is an allegory for the defects of society.
William Golding started writing at the age of seven. Though he studied natural sciences at Oxford to please his parents, he also studied English and published his first book, a collection of poems, before finishing college. He served in the Royal Navy during World War II, participating in the Normandy invasion. Golding's other novels include Lord of the Flies, The Inheritors, The Free Fall, Pincher Martin, The Double Tongue, and Rites of Passage, which won the Man Booker Prize.
书中的杰克不知道为什么一出现就给人一种令人害怕不受管束的一种印象,似乎他像是人类最古老文明中残留的那点野蛮性质的星星之火,当孩子们被战争的硝烟带到这个荒无人烟的小岛上时,这点星星之火便不受压抑的向四周蔓延,再逼迫着烘烤着每一个幼小的心灵,而因为害怕恐惧...
评分在读这部小说之前,我倒是建议应该先去某大型机械制造厂去看一看,深入厂房和车间,去看看那些精细奇妙的机械,看它们如何从复杂至极的图纸上变成让人瞠目结舌的样子。那些庞大的,高妙的,冷冰冰的东西经过层层捶打改造,构成了人类几乎无法驾驭的锡安之齿。你会由衷的被眼前...
评分 评分我一直以为,在英语写作史上,抛开文学因素,有两位作家是值得全世界去尊敬的。 他们是William Golding和George Orwell。 1983年诺贝尔文学奖得主戈尔丁的获奖作品<蝇王>是世界上对人性挖掘最深刻也最悲观的作品之一,它是足以让所有良知未泯的人落泪的。人性是什么?戈尔丁...
评分piggy死的那段读了几遍,不敢相信
评分老肆送的生日礼物。理转文、当过兵、经历过战争的作者写出这种核心思想的作品倒也不奇怪,和当下充斥着阴暗的思想与举动是一个意思。作者对景致描写甚多。前言是福斯特写的,严重剧透,但看他提到一群男孩子们被困在孤岛上这点就不怀好意地笑了;完结处有评论及研究文章,也挺有意思的。喜欢企鹅社的这种纸质,表面光滑,软而轻,但不透字。
评分读的第二本英文原著,挺平淡一个故事;后面看书评说海螺代表了秩序,自己看的时候没看出来…这个象征还是挺有意思的;“KILL THE PIG! CUT HIS THROAT! KILL THE PIG! SPILL HIS BLOOD!”;有声书里面那个纯正英音的“Are you sure? Are you 100 percent sure?”让我记了很久
评分竟然是圆满结局,有点失望
评分令人十分不适的阅读体验,作者完美地达到了写作目的。在书后所附的采访中,戈尔丁表示,对人类是否会被自己毁掉这件事,他天性上是乐观主义者,理智上却是悲观主义者。用理智写出了这样的故事,想想就心累。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有