想象一朵未来的玫瑰

想象一朵未来的玫瑰 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

费尔南多·佩索阿

Fernando Pessoa (1888—1935)

二十世纪伟大的葡萄牙语诗人。生前以商业翻译谋生,利用业余时间写作,至死默默无闻。四十七岁病逝时留下了两万五千多页未整理的手稿,包括诗歌、散文、文学批评、哲学论文、翻译等。佩索阿的作品世界由众多的“异名者”组成,除了使用本名外,他还以卡埃罗、冈波斯 、雷耶斯等署名创作。每个名字都有自己独特的性格,生平经历,有着风格各异的作品。自其去世以后,研究者一直在搜集整理出版他的作品。

出版者:雅众文化/中信出版集团
作者:[葡] 费尔南多·佩索阿
出品人:雅众文化
页数:304
译者:杨铁军
出版时间:2019-5
价格:59.80
装帧:精装
isbn号码:9787521700381
丛书系列:雅众诗丛·国外卷
图书标签:
  • 诗歌 
  • 费尔南多·佩索阿 
  • 诗集 
  • 葡萄牙文学 
  • 外国文学 
  • 诗 
  • 佩索阿 
  • 葡萄牙 
  •  
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

★★★

疲惫的人生不能没有诗意

我的心略大于宇宙

葡萄牙国宝级作家、诗人佩索阿

以异名“冈波斯”创作的诗卷

诗人陈黎、黄灿然、蓝蓝、王敖推荐

★★★

【内容简介】

费尔南多·佩索阿是二十世纪伟大的葡萄牙语诗人,他用一百余个异名创造出一个独特的文学世界。

在这些异名当中,“冈波斯”可能最接近佩索阿本人的真相:张扬恣肆的精神世界,只是他用诗歌和文字织就的一个梦;现实生活中,他是一个出门时连旅行箱都永远收拾不好的平凡小职员。

本书主要收录“冈波斯”的短诗,也收录了著名的长诗《烟草店》《鸦片吸食者》等。这是“冈波斯”的第一个汉语译本,希望能为中文读者呈现出一个较为清晰的“冈波斯”形象,为领略佩索阿庞大的写作世界提供一个入口。本书另收录《回忆我的导师卡埃罗》《无政府主义银行家》。

【编辑推荐】

佩索阿单凭一己之力创造了一个丰饶繁复的平行文学世界体系。他是诗人中的宇宙学家,作家里的预言家,21世纪的读者更能读懂他。

【名人评价】

佩索阿的一切作品都是对失落的身份的追寻。

——诺贝尔文学奖获得者帕斯

佩索阿是惠特曼再生,不过,他是给“自我”“真我”以及“我的灵魂”重新命名的惠特曼,他为三者写下了美妙的诗作。

——著名文学批评家哈罗德·布鲁姆

具体描述

读后感

评分

憂悒的生活的詩歌 在呢喃的潮濕的夢中再次被吟誦。 這次是一個長大了的孩子。 上一次是那個混跡人群的匿名詩人。 下一次是一個剛結束成人禮的孩子。 ……下一次,沒有終點和距離的下一次…… 一切沒有盡頭 因為消逝沒有終止。 萬事萬物存在,發生, 熠熠生輝,像黯淡下去的夕光...

评分

你对你自己重要,因为你是你自己的感觉。 你对你自己意味一切,因为你就是自己的宇宙。 真实的宇宙本身和其他人 只是你客观主体性的卫星 那些我在其中并不重要的时刻, 那些我不用脑就理解的,存在的彻底虚无的时刻, 周围是月光、海和孤独,哦阿尔瓦罗 我的倦怠是一条旧船,在...  

评分

柏拉图在《理想国》第十卷中开篇谈到“我们在建立这个国家中的做法是完全正确的,特别是(我认为)关于诗歌的做法。”他的做法指的是“把诗逐出我们的国家”。他只允许歌颂神明的赞美好人的颂诗进入城邦,而绝不可以放进甜蜜的抒情诗和史诗。 本质上讲,柏拉图主张“拒绝任何模...  

评分

最打动人的这句是: 我从困倦中感到了全人类—— 这是一种几乎把骨头化成血肉的困倦…… 我们都是同样…… 被抓住翅膀的苍蝇,我们踉踉跄跄 穿过世界,一片横跨裂缝的蛛网。 这个语言节奏(尽管存在译者本身的语言习惯),很容易想到西川构建的清凉的世界,那经受太阳系最晦暗...  

评分

但不仅仅是尸体 但不仅仅是尸体, 不仅仅是那个恐怖的非人的人, 那个正常身体上的深渊之变, 那个占据了我们所识之人消失的位置的陌生者, 那个在视觉和知觉之间张大口的裂缝—— 尸体绝不仅仅往灵魂里灌进恐惧, 往心底植入寂静。 死人日用的外在物品 也让灵魂不安,用一种更...  

用户评价

评分

现在关于佩索阿的译介是一年一本的节奏啊,重复居多,无需赘言。想起当年因为韩少功而初遇《惶然录》,简直是“城市之光”,灰暗的雾中,人群一派沉沦之象,感性迷失,好像只有佩索阿开口了,以缄口的姿态。他仿佛是一种生活方式。

评分

孙晓曦设计大好,拿到手里就慢慢发现一种诗与人融合了的幻景:腰封的半截脸,恰与玫瑰帽檐轮廓连成一个完整的佩索阿神形……再然后只看这朵玫瑰,也能想象出佩索阿来 几个译本的佩索阿,即便同一首译诗,也让人感觉到意蕴大不相同,也是很佩索阿了 硬壳精装触感良好,没有鸡肋的外封

评分

喜欢佩索阿,当然首先是因为他的诗,他虽然一生单身,但浪漫是一个诗人骨子里的东西,所以在旁人看来孤僻而不解风情的他,也有着“能梦见你是我的过人之处”这样紫色的柔情。喜欢佩索阿,除了诗,更因为他的人生。他和卡夫卡太像了,都是生前默默无闻,死后那些遗稿却让世界震惊。而佩索阿有着诗人特有的不可思议,一生待在贸易公司靠翻译合同之类的工作养活自己的他,创造了一百余个“异名”。这是一种比笔名更加决绝的方式,每个“异名”都被他小心翼翼、认认真真地编写出职业、性格、简历……我们可以认为那就是佩索阿的一百多个人格,也是他偷偷多活出来的一百多次人生。而这位诗人在现实中一直是那个一生默默无闻的小职员,就像每天挤着公交地铁上下班,在格子间里做着忙碌而枯燥工作的你我……

评分

作为一位诗人,冈波斯既不属于他的故国葡萄牙,也不属于他熟悉的英帝国,而是属于壮观而暴烈的蓝色大西洋。他的诗里注入了惠特曼的兴奋剂,并拥有未来派的加速度,既表现出在虚无中航行时的痉挛与眩晕,又涌动着堪与聂鲁达和克兰相比的抒情瞬间。借助杨铁军的翻译,他期待着我们在他的强劲感觉中再次醒来。

评分

我的诗就是我的无能。 那些我做不了的,我写; 那些多彩的韵律缓解了我的怯懦。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有