赫爾曼·麥爾維爾(Herman Melville,1819—1891),美國偉大的小說傢和詩人,被譽為美國的“莎士比亞”。代錶作有長篇小說《白鯨》、中短篇小說集《陽颱故事集》等。
《陽颱故事集》(The Piazza Tales)是美國文學大師麥爾維爾生前唯一結集齣版的中短篇小說集。故事絢麗、奇異、深刻、幽默、語言動人而流暢。
中譯單行本首度齣版,紀念麥爾維爾誕辰200周年。
麦尔维尔的生平,对于国人而言并不熟悉,但是和众多不幸的作者一样,他从事过很多行当,在艰难苦恨中擦亮了自己的眼睛,挺直了坚强的脊梁。对于他而言,最精彩、最难忘的一段旅程就是长达五年的海上生活,在这里他有幸将足迹踏遍了五大洲、四大洋,眼界开阔之后,不仅对于素材...
評分神作!
评分《巴特比》確實優秀
评分很有閱讀快感的短篇集,梅爾維爾確是講故事的高手,始終有一股接近超自然的神秘力量推動著情節的走嚮,比尋常的懸疑更高階,帶有哥特風的浪漫色調,他往往將大量筆墨留給粗糲生猛的自然環境描摹,人類深陷於與之徒勞對抗的絕望,妄圖超越、統治、徵服的念頭勢必成為一場災難性的悲劇;《本尼托·塞萊諾》《英肯特達群島》幾乎像摘錄自《白鯨》。最愛《巴特比》,原來《巴托比癥候群》源自於此——“因為幸福吸引光明,所以我們覺得世界一片歡樂:而不幸藏於冷漠,所以我們認為世上沒有悲哀。”憐憫意味著痛苦,當憐憫溢齣界限,就會升級成恐懼,一旦這種恐懼主宰瞭心靈,我們作為“人”的悲憫之情反而會被摒棄掉,可能大部分人隻能流於錶層的善良,觸及靈魂深層的震撼會擊垮軟弱僞善。
评分梅爾維爾誕辰200周年灕江齣瞭這本短篇集。梅爾維爾在這個集子裏透露齣一如既往的散漫無序,但這種隨意感是可以匯聚成一種震撼人心的力量的。可能是翻譯原因,中文卻沒有感受到這樣的力量,變成瞭一種帶著翻譯腔修飾齣的絮絮叨叨
评分在我的朋友圈兒中,這本小說集頗有爭議,有朋友覺得它寫的太爛,有人則覺得它很有趣。我覺得不能偏聽偏信,還是要自己看一看纔有發言權。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有