查爾斯·蘭姆,生活在18、19世紀之交,當時全歐的最大政治事件是法國革命。蘭姆在早年和其他英國熱血青年一樣,受法國革命影響,結交瞭一批思想激進的朋友,一同著文辦刊,嚮反動保守勢力鬥爭,同時也受對方攻擊。但滑鐵盧一戰,拿破侖失敗,歐洲形勢大變,封建勢力復闢;英國政府的政策日趨反動,蘭姆的朋友們也走嚮分化,有的受輿論圍攻,有的受審訊、下獄,有的流亡國外,有的思想轉為保守。在這種形勢下,蘭姆寫文章隻談日常瑣事瞭。
《伊利亞隨筆》薈萃瞭英國著名作傢查爾斯·蘭姆(Charles Lamb,1775-1834)最齣色的隨筆作品,堪稱十九世紀英國文學的瑰寶。在這些隨筆中,蘭姆以“伊利亞“為筆名,從日常作息、傢長裏短切入,將平生感念娓娓道來;隨筆主題既與蘭姆本人的獨特經曆水乳交融,又浸淫於廣闊深摯的人道主義氛圍;文風含蓄迂迴之餘,亦不失情真意切,縴毫畢現地展示瞭英式隨筆的至高境界。正如三十年代我國作傢梁遇春所言:對於心靈的創傷,蘭姆是一劑“止血的良藥“。
本書選錄瞭《伊利亞隨筆》中的主要作品,包括《南海公司迴憶》、《除夕隨想》等諸多名篇。著名翻譯傢劉炳善先生的譯文精到而雋永,恰到好處地傳達瞭蘭姆獨樹一幟的文字魅力。本書所配的二十多幅插圖,齣自英國著名畫傢謝帕德(Ernest H. Shepard)手筆,極具收藏價值。
《伊利亚随笔集》在形式上和现在市面上新冒出来的大多数的随笔集一样:专栏、完全的个人秀、无需提出任何理论或者哲学作为山头虎皮。只不过它诞生的年代有些久远,不够时尚与新锐--这好像是现在的专栏作家最耀眼的标签。但一本18世纪的专栏集可以不停再版到现在这个世纪,而...
評分有段时间心丧欲死,身边只带着两本书,兰姆的伊利亚随笔选和太宰治的人间失格,后者让我倒吸冷气,感觉自己无论沦落到何等程度也不会有这样灰暗到近乎全黑,全无希望,如贫民窟中两行草棚中间常年不清理的垃圾堆一样的现实人生和狗一样的心理,我时常会感觉这种踩住太宰看日出...
評分没想到读200年前一个老头儿的随笔会如此有趣、如此亲切。本来觉得被推介为英国随笔典范的文章应该是满纸哲思、深沉古典、时时引经据典、处处长篇大论的样子,至少也像古老英国世袭的贵族爵位一样带着点儿高不可攀的劲头。可是,查尔斯·兰姆却完全改变了我的印象。 首先,从那...
評分书当然是好书,翻译也是没话说的. 只是有一个问题,这个问题在我看萧老译的<尤利西斯>时也同样遭遇到了. 这本书是随性的漫谈,不讲大道理,是轻松幽默的风格, 所以看这本书本应该不吃力的. 然而由于大量漫长的注释(当然,这不是关键所在,比起现在许多书根本没什么注释的潦草态度,这...
評分有段时间心丧欲死,身边只带着两本书,兰姆的伊利亚随笔选和太宰治的人间失格,后者让我倒吸冷气,感觉自己无论沦落到何等程度也不会有这样灰暗到近乎全黑,全无希望,如贫民窟中两行草棚中间常年不清理的垃圾堆一样的现实人生和狗一样的心理,我时常会感觉这种踩住太宰看日出...
讀蘭姆隨筆就像走進大英帝國博物館,幽雅,森森然。
评分劉炳善譯筆極佳
评分好人一生平安
评分包羅萬象的角度,隨時的吐槽,明亮的文筆下是溫情、幽默和詩意。蘭姆是梁遇春特彆推崇的作傢,這本的翻譯也很好。蘭姆是個苦逼犯,真是一簞食,一瓢飲,在陋巷,不堪其憂,不改其樂。
评分囤瞭三年可算看完瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有