圖書標籤: 米蘭·昆德拉 小說 法國文學 文學 @譯本 散文 外國文學 français→漢語
发表于2025-02-02
慶祝無意義 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
☆ 米蘭·昆德拉是當今世界在文學地位和作品銷量上最有號召力的大師之一,也是曆年諾奬得奬呼聲很高的西方作傢,《慶祝無意義》是昆德拉在長達十年的小說創作空白期之後的最近一部小說作品,“一個奇特的概括。奇特的收尾”,堪稱昆德拉小說藝術濃縮版。
☆ 本書篇幅中等卻舉重若輕,用輕鬆微妙的筆法諷刺世相種種:光鮮與齷齪、大人物與小角色、現實與夢境、嚴肅與荒誕、偉大與渺小、曆史與遺忘、生與死……對個人成長史的追問、對情愛之事的戲謔、對文化衝突的探究,昆德拉在質疑的是一個充斥著絕對意義、絕對價值觀的世界,讓我們去思考“無意義”隱藏下的本質。
☆ 著名文學翻譯傢、傅雷翻譯奬得主馬振騁先生權威譯本。
《慶祝無意義》是米蘭•昆德拉的小說近作,是作傢“全部作品齣人意料的概括。一個奇特的概括。奇特的收尾”。
整部小說像是一齣喜劇,一齣滑稽劇,巴黎拉丁區的盧森堡公園就是舞颱。阿蘭、拉濛、夏爾和凱列班四個好朋友輪番登場,順著他們的腳步、他們的生活故事、他們三三兩兩的談話,引齣瞭巴黎街頭的花季少女、市民熱捧的夏加爾畫展、二十四隻鷓鴣的玩笑、尿急的溫情人物、自殺未遂轉而殺人的母親、鬧哄哄的雞尾酒會以及天堂紛紛墮落的天使……舞颱上演著一幕幕瘋癲異常的人間喜劇。
米蘭•昆德拉,1929年生於捷剋斯洛伐剋布爾諾,1975年起定居法國。著有小說《玩笑》《生活在彆處》《不能承受的生命之輕》《慢》《身份》、短篇小說集《好笑的愛》、隨筆《被背叛的遺囑》《帷幕》《相遇》、戲劇《雅剋和他的主人》等總共十六部作品。1973年獲美第奇外國文學奬,1985年獲耶路撒冷文學奬,2001年獲法蘭西學院文學大奬,是享譽世界的小說傢、文學評論傢。
「我們很久以來就明白世界是不可能推翻的,不可能改造的,也是不可能阻擋其不幸的進展的。隻有一種可能的抵擋:不必認真對待。」
評分突然覺得,昆德拉跟伍迪·艾倫是一卦的。
評分昆德拉越寫越寫意,如果一切嚴肅事物的終點都是解構主義下的無意義,但慶祝本身也成為瞭無意義。斯大林的惡作劇真是解構之後的無意義,然而無意義恰恰代錶瞭至真的人性,而無意義就也有瞭意義。至於肚臍之美的無意義,這個想法太高超瞭。
評分寫斯大林的段落是什麼意義?沒有看齣來。
評分刻意的追求意義感 難免會有功利感得失心 接受生活的無意義
开个玩笑 前几天去书店,看到柜台旁边最显眼的位置摆着像小山一样的米兰·昆德拉的新书《庆祝无意义》,很多人在翻看,我没有过去凑热闹,因为几天前它就躺在我的床边了。以前看到个说法,读昆德拉是文青的标识。真的很奇怪,现在文青的标识特别多,喝咖啡、穷游、去西藏、丽江...
評分出了黄化门,一直往北走,就是地安门内大街。就在地安门内大街,全北京最寸土寸金的地界,有一间一年四季都不开张的店铺,不知道做的是什么生意,卷帘门上用彩色的涂鸦笔写着四个字:“没有意义”。街上总是熙来攘往,没有清静的时候。通常情况下,在我横冲直撞奔赴老马清...
評分 評分原文链接:http://www.rsywx.net/wordpress/2014/08/17/insignifiance/ 米兰·昆德拉沉寂十年后的新作《La fête de l’insignifiance》,中文译名《庆祝无意义》,我个人不是很是赞同。虽说我不是很懂法语,但是我也知道这个书名的主语是La fête,庆祝、欢宴、聚会的意思。...
評分第一次读昆德拉是在高中,同桌不知从哪儿弄了一本世界名著合集,里面有《廊桥遗梦》《麦田的守望者》和《生命中不能承受之轻》。前两部很快就读完了,昆德拉那本却读不下去,因为开篇讲了一大堆哲学术语。刚上大学的时候,没什么课,不知道该做些什么,就去图书馆借书看,但不...
慶祝無意義 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025