人造天堂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


人造天堂

简体网页||繁体网页
[法]夏尔·波德莱尔
商务印书馆
郭宏安
2018-7
177
55.00
精装
波德莱尔作品
9787100159678

图书标签: 法国  夏尔·波德莱尔  法国文学  散文  波德莱尔  文学  外国文学  français→汉语   


喜欢 人造天堂 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-21

人造天堂 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

人造天堂 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

人造天堂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

《人造天堂》是法国著名诗人、文学家夏尔·波德莱尔创作的经典散文集,也是其著名散文诗集《巴黎的忧郁》之外,波德莱尔将散文书写趋向诗歌化的一次创作尝试。《人造天堂》语言细腻抒情,形式上有所创新,在文学、诗学和思想道德层面都对当时和后世有着深刻的影响。

人造天堂 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867),法国19世纪著名现代派诗人,象征派诗歌先驱。

◎美国诗人艾略特称他是“所有诗人的楷模”;

◎英国诗人兰波认为他是“慧眼者,诗人之王”和“真正的上帝”;

◎日本作家芥川龙之介曾说“人生还不如波德莱尔的一行诗”;

◎中国剧作家田汉更表示,“欲为大乘的艺术家,诚不可不借波陀雷尔(波德莱尔)的魔恶之剑,一斩心中执着”。

郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975-1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院,获硕士学位。中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。学术方向为法国文学及批评理论,在理论研究的同时进行翻译,译有《墓中回忆录》、《红与黑》、《恶之花》、《人造天堂》、《加缪文集》(三卷本,其中包括《局外人》、《堕落》)、《批评意识》、《反现代派》等多种著作,其中《加缪文集》获2012年“傅雷”翻译出版奖。著作有《论〈恶之花〉》、《论波德莱尔》、《从阅读到批评》、《从蒙田到加缪》、《第十位缪斯》、《阳光与阴影的交织》等。


图书目录


人造天堂 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

商务印书馆出的法语著作不知为什么……翻译都那么糟心……

评分

如果说真正的天堂是失去的天堂的话,鸦片则是给了心思细腻敏感之人寻回天堂的钥匙~

评分

按需。

评分

纤细而疯狂地自省着的诗人 游走于两个世界,并给我们带回那个迷幻地带的一切感观,这不是高贵的灵魂吗?而最值得我们去考虑的 除了夏尔那印度大麻外,那些对文字 图片或声音及其他愉悦之物的贪恋,例如那生活在别处的梦幻,不也是更宽泛的毒品之内容!造物主如何设定出这精神世界的矛盾,却又天衣无缝地和自然相连?现实的痛苦才有可能通向超自然的天堂,如同极度的自律才有可能抵达自由彼岸

评分

这不是一本需要人去品鉴的书,甚至不期待他者的进入,于是读完,什么也不能说、不需说。而我甚至想这本书是不能推荐给别人的,在某个时刻,那种好奇是自然的,像你期待的应时而至的夏天的风、冬天的雪。“悲剧的天真。”破碎的美。有太多太多美丽的碎片,但我最想记录在这里的,“我这样的一个小伙子,爱书,投身于精神的追求,是不可能没有快乐的时光的,即便是灰心丧气的时候”。书里有一个天堂。

读后感

评分

这书不必买,翻译的不行。流畅度远不如【波德莱尔散文选】(百花出版社,怀宇译)中的同题翻译。我觉得这种不流畅是基于一种对文字的怠慢,明显可以捋顺的句子,却像金山词霸一样呆板地出现,甚至这不是水平问题,因为中学生应该也有辨别这种优劣的能力。 波德莱尔几近扭曲...  

评分

翻译是在太糟糕了 就像翻译软件翻的一样 句子没有逻辑 虽然法国人散淡 也不能只用单词 不容逻辑来凑句子吧? 似乎现在搞翻译的人都很随意啊 不愿意多用点心  

评分

书的推荐语看过许多,但有一句最让我记忆深刻,那就是“人生还不如一行波德莱尔”。关于波德莱尔我也只大略读过代表作《恶之花》,虽然无法像许多作家那样去深切感受书中的黑暗,但隔着翻译也能体会到作者所营造的那个无限下坠落的世界。 读不懂波德莱尔首先怪自己阅历不足,其...  

评分

这书不必买,翻译的不行。流畅度远不如【波德莱尔散文选】(百花出版社,怀宇译)中的同题翻译。我觉得这种不流畅是基于一种对文字的怠慢,明显可以捋顺的句子,却像金山词霸一样呆板地出现,甚至这不是水平问题,因为中学生应该也有辨别这种优劣的能力。 波德莱尔几近扭曲...  

评分

翻译是在太糟糕了 就像翻译软件翻的一样 句子没有逻辑 虽然法国人散淡 也不能只用单词 不容逻辑来凑句子吧? 似乎现在搞翻译的人都很随意啊 不愿意多用点心  

类似图书 点击查看全场最低价

人造天堂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有