玛格丽特·尤瑟纳尔在法国文坛,名气远大于杜拉斯,她是法兰西学院有史以来的第一位女院士,其历史题材的长篇小说《哈德良回忆录》和《熔炼》被认为是20世纪西方最重要的著述之一。尤瑟纳尔坚信,历史是一所“获得自由的学堂”,是对人类进行哲理思考的跳板。因此,她特别青睐历史,她的虚构作品漫游于古代、文艺复兴时期以及20世纪初的广大空间;若用现代的文论言语表达,尤瑟纳尔的全部作品都是互文性的杰作,充满着今与古、此与彼、我与他、灵与肉、具体与抽象的对话。
本书作者尤瑟纳尔选取了中国、南斯拉夫、阿尔巴尼亚、希腊、印度、日本的故事、传说和神话作为这些历史小说的题材。尤瑟纳尔并不止于从东方的传奇和神话故事中猎奇,她更重视这些故事中蕴含的哲理意义,以她的话来说,要从中挖掘“不可分割的思辨观点”。正因如此,她有时加以改写,有时加以引申,有时以自己的方式加以想象,以致改变了原有故事的含义,丰富了故事的内涵。《东方故事集》描写爱情的故事最多,包括《马尔科的微笑》、《源氏亲王的黄昏恋》、《迷恋过海洋女神的男子》、《寡妇阿芙罗迪西亚》,《砍掉脑袋的迦利》也可以算在内。《东方故事集》描写母爱的小说只有一篇:《死去女人的奶》。
除了纸张质量比较好以外,和旧译本相比,这本书实在不怎么样,郑克鲁先生是高教版<外国文学史>的主编,学识水平自然是非我等小子所能妄论。但一些神的专译名中国早有定译,郑克鲁先生乃外国文学界的大腕,不会不知道吧,这本书的译者到底是谁,实在是惹人费解啊。 尤瑟...
评分对于美好事物的向往是人类活下去的原动力,如果一个人独享美好或者痛苦是没有任何意义可言的,痛苦是需要释放出来的,美好的东西同样是需要分享的。沟通交往是情感的基石,没有沟通就没有情感,沟通的方式也千百种,有的例如情人的沟通是如胶似漆;有的只是一个简单的眼神;有...
评分 评分我始终觉得,叙事是作家表达自己的一种方式。好比一个桃子:语言,结构,节奏,是桃子的肉;而作家要表现的思想则是那个核,这核还不那么容易到达,非得拿锤子敲开才能瞧见。空有桃肉没有桃核,那是看过即被忘却的文字;而桃肉如果是酸的,那么读者就会拒绝深入下去。好的作家...
评分《王佛保命之道》是不朽的短篇,我不懂法语,只好一遍遍读它的不同译本。博尔赫斯说再粗糙的翻译也无损名著的精华,我也确实在其中看见了恒常的美。 我喜爱想象的中国多于真实的中国,因为它有着幻想的轻盈。《王佛保命之道》里的中国是图兰朵的中国,夜莺与皇帝的中国,马可·...
我一翻开就惊呆了,10.5磅字,1.5倍行距,我自己做同人小说都不敢这么骗页数的233 故事本身很隽永,译者挺微妙的,有几句很美,有些段落又根本读不通,偶尔还会强行押韵不知道在想什么……
评分最喜欢《王福脱险记》,《源氏亲王的黄昏恋》,《燕子圣母院》,《砍掉脑袋的迦利》 因为《王福脱险记》入的坑,简直惊为天人,太他妈好看了!尤瑟纳尔是天才!不谈别的,尤瑟纳尔在这些小说里展现出的灵气就非同寻常!
评分翻译不忍睹
评分美。
评分王福的神妙美学。源氏黄昏恋的怅然。很棒。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有