简·奥斯丁(1775~1817),英国著名女作家。本书是作者代表作,也是最受欢迎的一部作品。班纳特太太的毕生大志就是把五个闺女体面地嫁掉,故而总是把近旁有钱的单身汉看成某个女儿应得的一笔财产。于是有了几对青年男女跌宕起伏的分分合合:豪门子弟达西与聪慧机敏的二女伊丽莎白之间的谗言误会,富家公子彬格莱与贤淑善良的长女吉英之间的欲说还休,浪荡公子韦翰与轻佻无理的小女丽迪雅的私奔秽闻……最终男女主人公放下了各自的傲慢与偏见,做出合乎自己道德的选择。作品充分表达了作者本人的婚姻观,强调经济利益和门第观念对婚恋的影响。小说情节富有喜剧性,语言机智幽默,被多次改编成影视剧。56幅原版插图生动再现经典场景。
简·奥斯丁(Jane Austen),1775年12月生于英国汉普郡的史蒂文顿,兄弟姐妹八人。父亲在该地担任了四十多年的教区长。他是个学问渊博的牧师,妻子出身于比较富有的家庭,也具有一定的文化修养。因此,奥斯丁虽然没有进过正规学校,但是家庭的优良条件和读书环境,给了她自学的条件,培养了她写作的兴趣。她在十三四岁就开始写东西,显示了她在语言表达方面的才能。1800年父亲退休,全家迁居巴思,住了四年左右,他在该地去世,于是奥斯丁和母亲、姐姐又搬到南安普敦,1809年再搬到乔登。1816年初她得了重病,身体日益衰弱,1817年5月被送到温彻斯特接受治疗,可是治疗,可是医治无效,不幸于同年7月18日死在她姐姐的怀抱里。她终生未婚,安葬在温彻斯特大教堂。
奥斯丁21岁时写成她的第一部小说,题名《最初的印象》,她与出版商联系出版,没有结果。就在这一年,她又开始写《埃莉诺与玛丽安》,以后她又写《诺桑觉寺》,于1799年写完。十几年后,《最初的印象》经过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》经过改写,换名为《理智与情感》,分别得到出版。至于《诺桑觉寺》,作者生前没有出书。以上这三部是奥斯丁前期作品,写于她的故乡史蒂文顿。
她的后期作品同样也是三部:《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》和《劝导》,都是作者迁居乔顿以后所作。前两部先后出版,只有1816年完成的《劝导》,因为作者对原来的结局不满意,要重写,没有出版过。她病逝以后,哥哥亨利·奥斯丁负责出版了《诺桑觉寺》和《劝导》,并且第一次用了简·奥斯丁这个真名。
做个游戏,姑娘们。 假设把这本书的所有未婚女人拿到现实中来, 假设去掉达西先生, 问题:你认为谁嫁不出去? 我的答案是两个人--伊丽莎白和曼丽。 证明如下:丽萃太聪明,而大多数男人不喜欢聪明的女人,曼丽太博学,大多数男人不喜欢女博士。而且她们又穷又自命不凡。一个...
评分Taking place in the early 1800's, Pride and Prejudice is a romantic comedy of Mr. and Mrs. Bennet, their five daughters, and the various romantic adventures at their Hertfordshire residence of Longbourn, and mainly narrates the clash between Elisabeth ...
评分同样一个问题,《傲慢与偏见》里面的所有女人放到现实中来,你会想娶哪一个? 我刚进大学的时候在学生会呆过一段时间,后来因为自由和懒惰的缘故慢慢退了出来,有天有个外系的同学跟学生会某个跟我共事过的MM打听我的情况,她么,那个MM顿了顿,是个很聪明的女生。 聪明,这...
评分本来翻译腔和现代汉语快要成为两种语言了,就像同一条鱼被切成两半,分别做成了生鱼片和蒸了似的。你知道那是鱼,但嚼起来满不是那味。在了不起的老翻译家那里,这一点是统一的。圆润和谐,不事张扬的调子。西方那些突兀的久已经过翻译腔被我们接受的句式,收束得干净温文。 ...
评分那天在网上看了一篇帖子“十种最不讨人喜欢的女生”,第一条:拒人于千里之外的骄傲公主,第二条:自以为是,太聪明,觉得自己什么都懂的学者,第三条:女权主义者,没有女人味儿的…… 不知什么时候对人的分类变了,除了男人、女人、还有一种人叫女博…… 收到过一条短信...
初次翻开这部作品,我原以为会是一部沉闷的旧式爱情故事,结果却大跌眼镜。它的叙事节奏感极其强,就像一首精心编排的交响乐,时而悠扬舒缓,描摹着乡间生活的宁静祥和;时而突然转为激昂澎湃,爆发出人物间激烈的思想碰撞与情感冲突。我对作者那种不动声色地将时代背景融入日常叙事的手法感到由衷的赞叹。她并未用大段的史料去堆砌时代感,而是通过人物对马车速度的抱怨、对舞会座次的在意、对继承权的斤斤计较,将那个时代的空气都“呼吸”到了读者的肺腑之中。书中的幽默感是一种非常高级的、带着一丝清冷气息的讽刺,它不咄咄逼人,却精准地击中了人性中的弱点和时代的荒谬之处。这种文学技巧,至今看来依然光芒万丈,足以让很多现代小说汗颜。我时常会停下来,回味某一段对白,琢磨其言外之意,那种阅读的满足感,非同一般。
评分这本小说简直是文字的盛宴,尤其是对人物心理的细腻刻画,简直入木三分。我仿佛能亲眼看到那些维多利亚时代英国乡村的田园风光,耳边还能听到贵族们在舞会上低声交谈的细碎声响。作者对于社会阶层的微妙差异有着惊人的洞察力,每一个眼神、每一个不经意的举动,都透露出那个时代特有的森严秩序与暗流涌动的情感纠葛。尤其是女主角,她的独立思考和对世俗眼光的挑战,在那个时代背景下显得尤为可贵。我尤其喜欢那些充满智慧和讽刺意味的对话,它们如同精心打磨的宝石,闪烁着机锋,让人在会心一笑之余,更深思其中蕴含的社会批判。读着读着,我完全沉浸在了那个由礼仪、婚姻和财产构筑的世界里,每一个角色的命运都牵动着我的心弦,让他们在我的脑海中活灵活现,仿佛是我现实生活中的老朋友,他们的喜怒哀乐,我都感同身受。这本书的结构也处理得非常巧妙,情节推进得既自然又引人入胜,没有一丝拖沓,每一个转折都让人拍案叫绝。
评分这本书的魅力,很大程度上来源于其对“误解”这一主题的深刻探讨。它像一面棱镜,折射出人与人之间,因为各自的立场、成见和信息不对称所产生的巨大偏差。看着角色们如何一步步地深陷在自己编织的“偏见之网”中,又如何挣扎着,在事实的强光下逐渐看清真相,这个过程是极其引人入胜的。这种对人性复杂性的挖掘,远超出了单纯的男女主角之间的情感纠葛。它延伸到了家庭关系、邻里关系,甚至是朋友间的忠诚与怀疑。我尤其欣赏作者对于“傲慢”的描绘,它并非是外放的、粗鲁的炫耀,更多是一种根植于优越感中的、对他人价值的无意识贬低,那种细微的、难以察觉的傲慢,比赤裸裸的鄙视更具杀伤力。每一次读到关键性的信息揭露,我都会感到一种醍醐灌顶的震撼,仿佛自己也经历了一场思想的洗礼,学会了更加谨慎地去评判我所遇到的一切人和事。
评分读完合上书页的那一刻,我感受到了一种久违的、丰沛的情感回流。这并非是那种让人热泪盈眶的悲情,而是一种对“恰到好处”的圆满的欣慰。作者高明之处在于,她没有将任何一个角色塑造成完美的圣人,即便是最受人尊敬的角色,也保有其人性的瑕疵;而那些曾经令人侧目的角色,最终也能找到属于自己的救赎之路。这种对“不完美中求和谐”的把握,使得整部作品具有了极强的生命力。我尤其喜欢书中对于乡间社交圈子的描绘,那些重复出现的场景——信件的传递、突如其来的拜访、那些必须参与的聚会——构建了一个严密而又充满戏剧性的社交舞台,每个人都在上面扮演着既定又不断试探的角色。这种对生活细节的精确捕捉,让这部近两百年前的作品,读起来依然充满了鲜活的日常感和强烈的代入感。它让我开始重新审视自己生活中的那些“约定俗成”的社交规则,并思考其背后的真正动因。
评分这部作品的文字语言,堪称典雅与流畅的完美结合体。它的句式结构丰富多变,从长而婉转的复合句,到短促而有力的感叹句,作者信手拈来,为读者构建了一个极富层次感的听觉和视觉体验。即便是翻译本,那种内在的韵律感也丝毫没有减弱。相比于一些情节驱动型的故事,我更偏爱这种以人物内心独白和微妙互动推动叙事的作品。它要求读者付出更多的专注力去捕捉那些潜藏在字里行间的细微情绪波动。我常常被那些极具画面感的场景描写所吸引,比如某个角色在灯下焦急等待回音时的光影变化,或是户外远足时,不同人物的步伐和呼吸声在林间回荡的场景。这些场景不仅是背景,它们本身就是叙事的一部分,是角色情绪的延伸。总而言之,这是一部需要细嚼慢咽,才能品出其中无穷回味的经典之作,每次重读,都能发现新的闪光点,让人回味无穷。
评分买了这一版的,插图让人有小时候读金庸的感觉……
评分就一堆女人
评分好吧,我真的无法想象威尔逊如何能将简奥斯丁与莎士比亚相提并论……
评分《傲慢与偏见》没什么可黑的,什么《花样美男子》什么《流星花园》什么《宫》什么《北京爱上西雅图》什么《致青春》,让少男们满足征服欲、少女们刷出存在感的那些不管是日本的韩国的台湾的大陆的言情剧们,千变万化不离傲慢与偏见,奥斯丁阿姨才是祖师奶奶呀!
评分装祯非常棒
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有